Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «voorstel heeft enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft reeds een mariene strategie van de EU voorgesteld, met inbegrip van een voorstel voor een richtlijn[11] om, enerzijds, deze tendens een halt toe te roepen en om te keren en, anderzijds, een raamwerk te creëren voor communautaire maatregelen ter verwezenlijking van een goede milieutoestand van het mariene milieu in een kader van een duurzame ontwikkeling.

La Commission a déjà proposé une stratégie européenne pour le milieu marin, qui est une proposition de directive[11] pour mettre un terme et renverser cette tendance et établir un cadre d'action communautaire pour obtenir une bonne santé environnementale du milieu marin dans le cadre d'un développement durable.


Dit voorstel heeft enerzijds tot doel om een hoog niveau van veiligheid voor bouwproducten te garanderen en anderzijds om de gezondheids- en veiligheidsvoorwaarden voor de werknemers in de sector te verbeteren.

La présente proposition vise, d’une part, à garantir un degré élevé de sécurité pour les produits de construction et, d’autre part, à améliorer la santé et la sécurité des travailleurs de ce secteur.


Overwegende dat de CWEDD opmerkt dat het besluit van 8 mei 2014 navolging heeft gegeven aan de voorstellen van de auteur van het onderzoek om enerzijds een bijkomend voorschrift toe te voegen voor de gebieden waar de bezinkingsbekkens moeten worden aangelegd en anderzijds de gronden gelegen in de droge glooiing bezuiden het bestaande bezinkingsbekken niet als ontginningsgebied op te nemen; dat een bezwaarindiener eveneens dat tweede voorstel bevestigt om die gronden niet als ontginningsgebied op te nemen;

Considérant que le CWEDD relève que l'arrêté du 8 mai 2014 a bien suivi les propositions de l'auteur de l'étude d'assortir, d'une part, une prescription supplémentaire aux zones destinées à accueillir les bassins de décantation et, d'autre part de ne pas inscrire en zone d'extraction les terrains situés dans le vallon sec au sud du bassin de décantation existant; qu'un réclamant valide également cette seconde proposition de ne pas inscrire en zone d'extraction ces terrains;


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" ingediende voorstel in werkel ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; que la demande introduite p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde adviezen van de betrokken gemeenten en de betrokken provincie en op basis van de opmerkingen en bezwaren die ingediend zijn tijdens het openbaar onderzoek, een voorstel tot aanpassing van het ontwerp van landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld heeft opgemaakt, dat in het aangepaste ontwerp van landinrichtingsplan enerzijds de opmerkingen en bezware ...[+++]

Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base des avis précités des communes et de la province concernées et sur la base des remarques et objections introduites durant l'enquête publique, une proposition d'adaptation du projet de plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld », que le projet adapté de plan de rénovation rurale mentionne d'une part les remarques et objections qui ont été introduites durant les enquêtes publiques, et d'autre part les remarques qui ont été formulées dans les avis des communes concernées et de la province concernée, tout en mentionnant les raisons pour lesquelles une ...[+++]


Ik geloof dat het Europees Parlement met dit voorstel heeft gezorgd voor rechtszekerheid en een uitstekende en verstandige keuze heeft gemaakt door een middenweg te bewandelen tussen monopolies enerzijds en ongecontroleerd liberalisme anderzijds.

Grâce à sa proposition, le Parlement a, selon moi, créé une sécurité juridique et trouvé une très bonne et très judicieuse voie entre les monopoles, d’une part, et un libéralisme débridé, d’autre part.


Ik geloof dat het Europees Parlement met dit voorstel heeft gezorgd voor rechtszekerheid en een uitstekende en verstandige keuze heeft gemaakt door een middenweg te bewandelen tussen monopolies enerzijds en ongecontroleerd liberalisme anderzijds.

Grâce à sa proposition, le Parlement a, selon moi, créé une sécurité juridique et trouvé une très bonne et très judicieuse voie entre les monopoles, d’une part, et un libéralisme débridé, d’autre part.


De standpunten van de collega’s, de commissaris en de fungerend voorzitter van de Raad en de verbitterde opmerkingen over de huidige sfeer in Cyprus brengen mij tot de slotsom dat afgezien van het ‘ja’ of het ‘nee’, waarover ook hier uitgebreid is gesproken, een diepgaand debat moet worden gevoerd over de mogelijkheid van uitstel van het referendum waartoe de voorzitter van het Cyprisch parlement, de heer Christofias, een voorstel heeft gedaan, zeer zeker als met uitstel enerzijds bepaalde problemati ...[+++]

Les positions de mes collègues, du commissaire et du président en exercice du Conseil de même que toutes les déceptions qui ont été exprimées au sein de cette Assemblée quant au climat qui prévaut actuellement à Chypre m’amènent à conclure, en dehors du vote positif ou négatif qui a également été débattu de long en large ici, que nous devrions aussi mener un débat analytique sur la proposition faite par le président du parlement chypriote, Dimitris Christofias, de reporter les référendums, surtout en ce sens que ce report devrait s’accompagner, d’une part, de la clarification de certains points problématiques du plan, tels que les questi ...[+++]


3. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd de termijnen te respecteren die door de Europese Raad op zijn zittingen van Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki waren vastgesteld voor de goedkeuring van Europese minimumnormen voor de verlening van het statuut van vluchtelingenstatuut of persoon die om een andere redenen een werkelijke behoefte aan internationale bescherming heeft enerzijds, en voor de goedkeuring van het voorstel voor een richtlijn van de Raad houdende minimumnormen voor de procedures die de lid ...[+++]

3. déplore l'incapacité du Conseil à respecter les délais fixés par les Conseils européens de Tampere, Laeken, Séville et Thessalonique en vue de l'adoption, d'une part, de la proposition de directive relative aux normes minimales européennes communes sur l'octroi du statut de réfugié ou en faveur des personnes qui, pour d'autres motifs, nécessitent une protection internationale et, d'autre part, de la proposition de directive du Conseil relative aux normes minimales relatives aux procédures que les États membres doivent mettre en œuvre pour octroyer ou retirer le statut de réfugié; déplore également que le Conseil JAI des 27 et 28 nove ...[+++]


De strategie omvat enerzijds maatregelen die door middel van bestaande wetgevingsinstrumenten en bestaande beleidslijnen zullen worden uitgevoerd en anderzijds maatregelen die niet geïntegreerd kunnen worden in de bestaande instrumenten. Dit voorstel voor een richtlijn heeft voor het grootste deel betrekking op deze laatste groep.

La stratégie comprend, d'une part, des mesures qui seront mises en œuvre au moyen des instruments législatifs existants et des politiques en vigueur ainsi que, d'autre part, des mesures non intégrables dans les instruments existants et qui font pour la plupart l'objet de la présente proposition de directive.




D'autres ont cherché : voorstel heeft enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel heeft enerzijds' ->

Date index: 2024-08-18
w