Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel dat zoals hij reeds uiteen heeft gezet » (Néerlandais → Français) :

Het lid wijst er met name op dat niet wordt geraakt aan het artikel 2 van het voorstel dat, zoals hij reeds uiteen heeft gezet, het evenwicht tussen de rechten van de huurder en die van de verhuurder wel degelijk verstoort, wat op termijn een vermindering van het aanbod van bescheiden woningen tot gevolg zal hebben.

Il souligne notamment que l'on ne touche pas à l'article 2 de la proposition, qui, comme il l'a déjà expliqué, rompt bel et bien l'équilibre entre les droits du locataire et ceux du bailleur, ce qui mènera à terme, à une diminution de l'offre de logements modestes.


Het lid wijst er met name op dat niet wordt geraakt aan het artikel 2 van het voorstel dat, zoals hij reeds uiteen heeft gezet, het evenwicht tussen de rechten van de huurder en die van de verhuurder wel degelijk verstoort, wat op termijn een vermindering van het aanbod van bescheiden woningen tot gevolg zal hebben.

Il souligne notamment que l'on ne touche pas à l'article 2 de la proposition, qui, comme il l'a déjà expliqué, rompt bel et bien l'équilibre entre les droits du locataire et ceux du bailleur, ce qui mènera à terme, à une diminution de l'offre de logements modestes.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Zoals uw rapporteur in zijn verslag van 23 april 1999 reeds uiteen heeft gezet, gaat het bij de "ontwerpresolutie van de Raad inzake de legale interceptie van telecommunicatie in verband met nieuwe technologieën" om een "up-date" van de resolutie van 1995.

Comme le rapporteur l'a déjà indiqué dans son rapport du 23 avril 1999, le projet de résolution du Conseil relative à l'interception légale des télécommunications dans le domaine des nouvelles technologies est un "up–date" de la résolution de 1995.


Zoals de Commissie reeds in 1995 in haar verslag over werking van het Verdrag betreffende de Europese Unie uiteen heeft gezet, zijn de pijlers van het Verdrag geen geïsoleerde structuren maar moeten er verbindingen tussen worden gelegd opdat de Unie als een geheel functioneert.

Comme la Commission l'a déjà exposé en 1995 dans son rapport sur le fonctionnement du Traité sur l'Union européenne, les piliers du Traité ne sont pas des structures isolées mais doivent être interconnectés pour que l'Union fonctionne comme un ensemble.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik steun het voorstel van Enrique Barón Crespo om de redenen die hij zo welluidend uiteen heeft gezet.

- (EN) Madame la Présidente, je prends la parole pour soutenir la proposition d'Enrique Barón Crespo pour les raisons qu'il a si brillamment exposées.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Hij heeft ook vragen bij de betekenis van het in het voorstel vermelde „wederkerigheidsbeginsel” en de toepassing ervan op landen die reeds gebonden zijn door een overeenkomst met de EU, zoals Canada of de Verenigde Staten.

Il s'interroge également sur l'importance du principe de «réciprocité» visé dans la proposition et sur son application à des pays déjà liés par un accord avec l'UE, comme le Canada ou les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel dat zoals hij reeds uiteen heeft gezet' ->

Date index: 2022-12-31
w