Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel bevat voldoende » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel bevat voldoende informatie zodat de Commissie kan nagaan of de voorgedragen monitoring trustee aan de in punt 2 van dit aanhangsel vermelde voorwaarden voldoet, en omvat met name het volgende:

Cette proposition contient des informations suffisantes pour permettre à la Commission de vérifier si la personne proposée répond aux exigences définies au point 2, notamment:


Het voorstel bevat ook bepalingen over de hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouders en benadrukt dat er allesomvattende zelfevaluaties moeten worden uitgevoerd en dat er voldoende bepalingen inzake "verdediging-in-de-diepte" moeten zijn.

La proposition prévoit également une responsabilité première des titulaires de l'autorisation et insiste sur la nécessité de disposer d'une évaluation complète de la sûreté et de dispositions suffisantes de défense en profondeur.


Het advies, vermeld in het eerste of het tweede lid, wordt voldoende gemotiveerd en bevat minstens de volgende elementen: 1° een zorgzwaarteomschrijving en -inschaling, maximaal gestaafd door diagnostiek; 2° de wijze waarop de cliëntparticipatie is gerealiseerd en hoe die zich verhoudt tot het geformuleerde advies; 3° in geval van de toepassing van het tweede lid, het voorstel van de toewijzing aan een specifiek intersectoraal zorgnetwerk met aandacht voor: a) de behoeften van de jongere; b) de maximale evenredige verdeling van het ...[+++]

L'avis visé à l'alinéa premier ou deux est suffisamment motivé et comprend ou moins les éléments suivants : 1° une description et une estimation de la lourdeur de l'aide, appuyées au maximum par un diagnostic ; 2° la façon dont la participation par le client a été réalisée et la part de celle-ci dans l'avis formulé ; 3° dans le cas de l'application de l'alinéa deux, la proposition d'attribution à un réseau intersectoriel spécifique d'aide, en prêtant attention : a) aux besoins du jeune ; b) à la répartition proportionnelle maximale du nombre de jeunes entre les différents réseaux intersectoriels d'aide.


Uw voorstel, dat deel uitmaakt van een programma van de liberale studenten, heeft de verdienste dat het een ernstig en interessant denkspoor bevat, dat een oplossing zou kunnen bieden voor de huidige structurele disfuncties: het ontslag van de bedienden uit de hoogste leeftijdscategorie, die dikwijls het eerste slachtoffer zijn bij herstructureringen van ondernemingen; jonge bedienden die niet voldoende middelen hebben om te voorzien in hun behoeften ...[+++]

Votre proposition, qui fait partie du programme des étudiants libéraux, a le mérite d'ouvrir une piste sérieuse et intéressante, qui permettrait de remédier à certains dysfonctionnements structurels actuels : le licenciement des employés faisant partie de la tranche d'âge plus élevée, et qui font souvent les frais lors de restructuration d'entreprises ; les jeunes employés en manque de moyens pour subvenir à leurs besoins (achat d'une maison, avoir des enfants.) ; une politique déséquilibrée concernant la protection des générations futures en termes de pension. Néanmoins, cette proposition risque de rencontrer plusieurs obstacles techniques, voire juridique ...[+++]


Ingeval een voorstel van jachtplan geen wijzigingen bevat ten opzichte van het vorige goedgekeurde jachtplan, is het voldoende dat een verklaring wordt ingediend, waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat het plan geen wijzigingen ondergaat ten opzichte van het vorige goedgekeurde jachtplan.

Si une proposition de plan de chasse ne comprend aucune modification par rapport au plan de chasse approuvé précédent, il suffit d'introduire une déclaration affirmant explicitement que le plan ne comprend pas de modifications par rapport au plan de chasse approuvé précédent.


7. wijst erop dat Kaderbesluit 2008/841/JBZ inzake georganiseerde criminaliteit nauwelijks invloed heeft gehad op de rechtsstelsels van de lidstaten en niet heeft geleid tot significante verbetering van de nationale wetgeving noch van de operationele samenwerking ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; verzoekt de Commissie dan ook vóór eind 2013 een voorstel voor een richtlijn in te dienen die een concretere definitie van georganiseerde criminaliteit bevat en de belangrijkste kenmerken van het fenomeen beter omschrijft, ...[+++]

7. invite la Commission, compte tenu de l'impact extrêmement limité sur les systèmes législatifs des États membres de la décision-cadre 2008/841/JAI sur la criminalité organisée, laquelle n'a pas apporté d'améliorations significatives aux législations nationales ni à la coopération opérationnelle visant à lutter contre la criminalité organisée, à présenter, d'ici à la fin de l'année 2013, une proposition de directive qui contienne une définition de la criminalité organisée plus concrète et qui cerne mieux les caractéristiques essentielles du phénomène, en s'attachant tout particulièrement au concept clé d'organisation et en tenant également mieux com ...[+++]


Wat het macro-economische aspect betreft, wil ik om te beginnen onderstrepen dat we, dankzij het werk dat we in het Parlement hebben verricht, een voorstel hebben waar we het met de Raad over eens zijn geworden en dat voldoende transparant is en een oplossing bevat die voldoende automatisch is.

Pour ce qui est de l’élément macroéconomique, je tiens avant tout à souligner que, grâce au travail que nous avons accompli au Parlement, nous tenons une proposition dont nous sommes convenus avec le Conseil, qui est suffisamment transparente et qui contient par ailleurs une solution impliquant un caractère suffisamment automatique.


Het huidige voorstel is niet voldoende en daarom moet de Commissie komen met een nieuw voorstel dat voldoende beschermingsmechanismen bevat voor de Europese burgers.

La proposition actuelle est inadéquate et c’est pourquoi la Commission doit présenter une nouvelle proposition, qui comprenne des mécanismes de protection suffisants pour les citoyens européens.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie dat amendement 11 het voorstel bevat dat actie die de Gemeenschap volgens het subsidiariteitsbeginsel onderneemt uitdrukkelijk beperkt moet blijven tot die gevallen waarin de doelstellingen van de voorgestelde acties niet voldoende kunnen worden bereikt door de lidstaten of - en ik onderstreep dit - door hun deelregeringen op grond van de hen met de nationale grondwet verleende wetgevende bevoegdheden.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai constaté que l'amendement 11 contenait la proposition invitant la Communauté à n'intervenir selon le principe de subsidiarité que si les actions proposées ne peuvent être atteintes de manière adéquate par les États membres ou ­ je souligne ­- par leurs entités constitutives, en fonction des pouvoirs législatifs qui leur ont été conférés par la constitution nationale.


De EDPS is van oordeel dat het voorstel voldoende argumenten bevat voor het opzetten van een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens, en dat het op een adequate wijze de aard van de te verzamelen of door te zenden gegevens beperkt.

Le CEPD estime que la proposition fournit une justification suffisante pour la mise en place d'un système d'échange d'informations transfrontière et qu'elle limite de manière adéquate la qualité des données devant être collectées et transférées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel bevat voldoende' ->

Date index: 2023-04-28
w