Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet naleven
Niet naleven van sanitaire voorschriften
Verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "voorschriften niet naleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet naleven van sanitaire voorschriften

manquement à l'hygiène




ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

respecter la réglementation sur les substances interdites


schadeloosstelling voor het niet-naleven van een restrictieve overeenkomst

indemnisation pour accord restrictif


verlies door het niet kunnen naleven van verbintenissen

perte sur engagements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze hebben daar vastgesteld dat in het merendeel van de gevallen die winkels de wettelijke voorschriften inzake het gebruik van pesticiden niet naleven. Tal van tekortkomingen werden vastgesteld: - het niet-naleven van de verplichte vermeldingen in de winkel: sinds begin 2016 moeten de winkels twee borden uithangen, het ene met de vragen die men zich moet stellen voor men een pesticide gebruikt, het andere met de mogelijke alternatieve bestrijdingmiddelen; - gebrek aan kennis over de geweste ...[+++]

Les manquements constatés sont nombreux : – non-respect des obligations d'affichage en magasin : depuis le début l'année 2016, les magasins doivent afficher deux panneaux, l'un reprenant les questions à se poser avant d'utiliser un pesticide, l'autre renseignant les moyens de lutte alternatifs disponibles ; – méconnaissance de la législation régionale sur la protection des eaux de surface ; – conseils inadéquats sur les équipements de protection individuelle.


Onderafdeling VII. - Prudentiële maatregelen Art. 441. Indien de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht die in een toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de voorschriften die door of krachtens dit Hoofdstuk of de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG zijn opgelegd niet naleven, of indien die voorschriften in acht worden genomen maar de groepssolvabiliteit toch dreigt te worden ondermijnd, of indien de intragroeptransacties of de risicoconcentraties de ...[+++]

Sous-section VII. - Mesures prudentielles Art. 441. Lorsque les entreprises d'assurance ou de réassurance de droit belge soumises à un contrôle au niveau du groupe, ne se conforment pas aux exigences prévues par ou en vertu du présent Chapitre ou des mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, ou lorsque ces exigences sont respectées mais que la solvabilité du groupe risque malgré tout d'être compromise, ou lorsque les transactions intragroupe ou les concentrations de risques menacent la situation financière desdites entreprises d'assurance ou de réassurance, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe prend, 1° à l'égard de ...[+++]


Art. 442. Wanneer de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, vaststelt dat de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen met zetel in een andere lidstaat dan België die in het door haar uitgeoefende toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de voorschriften van Richtlijn 2009/138/EG of van haar uitvoeringsmaatregelen niet naleven, of indien die voorschriften in acht worden genomen maar de groepssolvabiliteit toch dreigt te worden ondermijnd, of indien de intragroeptransacties o ...[+++]

Art. 442. Lorsque la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, constate que les entreprises d'assurance ou de réassurance ayant leur siège social dans un Etat membre autre que la Belgique, et soumises à un contrôle au niveau du groupe qu'elle est chargée d'exercer, ne se conforment pas aux exigences prévues par la Directive 2009/138/CE ou par ses mesures d'exécution, ou lorsque ces exigences sont respectées mais que la solvabilité du groupe risque malgré tout d'être compromise, ou lorsque les transactions intragroupe ou les concentrations de risques menacent la situation financière desdites entreprises d'assurance ou de réassurance ...[+++]


Ze worden enerzijds opgelegd wat de gegevens van de burgers betreft met het oog op het naleven van de voorschriften van de wet inzake de gegevensbescherming en anderzijds, in een meer algemeen kader, om te garanderen dat gevoelige gegevens niet ter beschikking gesteld worden van derden met kwade bedoelingen.

Elles sont d’une part imposées en ce qui concerne les données des citoyens en vue de respecter les prescrits de la loi sur la protection des données et d’autre part, dans un cadre plus général, afin de garantir que des données sensibles ne sont pas mises à disposition de tiers avec des intentions malveillantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 5 Indien de afzender een plaats heeft aangewezen voor het naleven van de vereiste douane- of andere overheidsvoorschriften waar dat krachtens de geldende voorschriften niet mogelijk is of indien hij voor het naleven van deze voorschriften een andere, onuitvoerbare handelwijze heeft voorgeschreven, handelt de vervoerder op de volgens hem voor de rechthebbende voordeligste wijze en deelt hij de genomen maatregelen mee aan de afzend ...[+++]

§ 5 Si, pour l'accomplissement des formalités exigées par les douanes ou par d'autres autorités administratives, l'expéditeur a désigné un lieu où les prescriptions en vigueur ne permettent pas de les accomplir, ou bien s'il a prescrit, pour ces formalités, tout autre mode de procéder qui ne peut pas être exécuté, le transporteur opère de la façon qui lui paraît être la plus favorable aux intérêts de l'ayant droit, et fait connaître à l'expéditeur les mesures prises.


§ 5 Indien de afzender een plaats heeft aangewezen voor het naleven van de vereiste douane- of andere overheidsvoorschriften waar dat krachtens de geldende voorschriften niet mogelijk is of indien hij voor het naleven van deze voorschriften een andere, onuitvoerbare handelwijze heeft voorgeschreven, handelt de vervoerder op de volgens hem voor de rechthebbende voordeligste wijze en deelt hij de genomen maatregelen mee aan de afzend ...[+++]

§ 5 Si, pour l'accomplissement des formalités exigées par les douanes ou par d'autres autorités administratives, l'expéditeur a désigné un lieu où les prescriptions en vigueur ne permettent pas de les accomplir, ou bien s'il a prescrit, pour ces formalités, tout autre mode de procéder qui ne peut pas être exécuté, le transporteur opère de la façon qui lui paraît être la plus favorable aux intérêts de l'ayant droit, et fait connaître à l'expéditeur les mesures prises.


Een Staat die borg staat, is evenwel niet aansprakelijk voor schade, veroorzaakt door het niet naleven door een contractant waarvoor de Staat borg staat, van diens verplichtingen, indien die Staat die Partij is wetten en voorschriften heeft aangenomen en bestuurlijke maatregelen heeft genomen die, binnen het kader v an zijn wetsstelsel, redelijk passend zijn om de naleving door onder zijn rechtsmacht staande personen te verzekeren.

Toutefois, un État Partie n'est pas responsable des dommages résultant du manquement de la part d'un contractantpatronné par lui à ses obligations s'il a adopté les lois et règlements et pris les mesures administratives qui, au regard de son système juridique, sont raisonnablement appropriées pour assurer le respect effectif de ces obligations par les personnes relevant de sa juridiction.


De kans dat de burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering zich tegen zijn verzekeringnemer zal keren is in dergelijk geval immers groot daar ze de stelling kan hanteren dat het in die mate niet naleven van de voorschriften als het ware een niet te verzekeren risico is.

Le risque que l'assureur de la responsabilité civile se retourne contre son assuré est en effet très grand dans un tel cas, étant donné qu'il pourrait soutenir que le fait de ne pas respecter à ce point les prescriptions constitue en quelque sorte un risque non assurable.


Vooreerst wens ik het begrip BTW-carrousel scherp te stellen aan de hand van de door de opsporingsdiensten gehanteerde definitie: georganiseerde BTW-fraude is het verkrijgen van wederrechtelijke vermogensvoordelen door een organisatie of dadergroep, die via ondernemingen goederen en/of diensten verhandelt in een supranationale omgeving (bijvoorbeeld intracommunautaire leveringen) en waarbij de aan de Staat verschuldigde Belasting over de Toegevoegde Waarde (BTW) niet wordt afgedragen en/of waarbij een onrechtmatig opgebouwd BTW-tegoed van de Staat wordt teruggevorderd en dit door gebruik te maken van valse documenten (veelal onjuiste BTW ...[+++]

Tout d’abord, je souhaite préciser la notion de carrousel à la TVA au moyen de la définition employée par la police judiciaire : la fraude organisée à la TVA est l’obtention de revenus illégaux par une organisation et/ou un groupe d’auteurs qui vendent, par le truchement d’entreprises, des marchandises et/ou des services dans un environnement supranational (des livraisons intracommunautaires, par exemple), et où la Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA) due à l’État n’est pas versée et/ou où des avoirs en TVA illégalement construits sont réclamés de l’État, et ce en faisant usage de faux documents (souvent des déclarations de TVA incorrectes et de fausses factures sous-jacentes) ou par le non-respect des prescripti ...[+++]


Daarnaast moeten de lidstaten krachtens deze richtlijn waarborgen dat werkgevers, werknemers en vertegenwoordigers van de werknemers deze voorschriften naleven, maar de Portugese wetgeving voorziet voor de overheidssector niet in sancties bij schendingen van de richtlijn.

De plus, la directive impose aux États membres de faire en sorte que les employeurs, les travailleurs et les représentants des travailleurs appliquent les règles; or, la législation portugaise ne prévoit pas de sanctions contre les violations des dispositions de la directive dans le secteur public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschriften niet naleven' ->

Date index: 2021-11-22
w