Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorschriften in iedere verdragsstaat terzake " (Nederlands → Frans) :

§ 1 De technische toelating van spoorwegvoertuigen tot het rijden in internationaal verkeer behoort tot de taak van de nationale of internationale overheden die overeenkomstig de geldende wetten en voorschriften in iedere Verdragsstaat terzake bevoegd zijn.

§ 1 L'admission technique de véhicules ferroviaires à la circulation en trafic international relève de l'autorité nationale ou internationale compétente en la matière conformément aux lois et prescriptions en vigueur dans chaque État partie.


§ 1 De technische toelating van spoorwegvoertuigen tot het rijden in internationaal verkeer behoort tot de taak van de nationale of internationale overheden die overeenkomstig de geldende wetten en voorschriften in iedere Verdragsstaat terzake bevoegd zijn.

§ 1 L'admission technique de véhicules ferroviaires à la circulation en trafic international relève de l'autorité nationale ou internationale compétente en la matière conformément aux lois et prescriptions en vigueur dans chaque État partie.


§ 1 - De technische toelating behoort tot de taak van de nationale of internationale autoriteit die overeenkomstig de van kracht zijnde wetten en voorschriften in iedere Verdragsstaat bevoegd is.

§ 1 - L'admission technique relève de l'autorité nationale ou internationale compétente en la matière conformément aux lois et prescriptions en vigueur dans chaque Etat partie.


— Een verzoek tot verbindend verklaren kan worden ingediend door iedere Verdragsstaat, door iedere regionale organisatie voor economische integratie met wetgevingsbevoegdheid op het vlak van technische normen en uniforme technische voorschriften met betrekking tot spoorwegmaterieel (bijvoorbeeld de Europese Unie) en door iedere representatieve internationale vereniging (bijvoorbeeld de UIC).

— Une demande de validation peut être déposée par tout État partie, par toute organisation d'intégration économique régionale qui a des compétences pour légiférer dans le domaine des normes techniques et des prescriptions techniques uniformes relatives au matériel ferroviaire (par exemple l'Union européenne) et par toute association internationale représentative (par exemple l'UIC).


— Een verzoek tot verbindend verklaren kan worden ingediend door iedere Verdragsstaat, door iedere regionale organisatie voor economische integratie met wetgevingsbevoegdheid op het vlak van technische normen en uniforme technische voorschriften met betrekking tot spoorwegmaterieel (bijvoorbeeld de Europese Unie) en door iedere representatieve internationale vereniging (bijvoorbeeld de UIC).

— Une demande de validation peut être déposée par tout État partie, par toute organisation d'intégration économique régionale qui a des compétences pour légiférer dans le domaine des normes techniques et des prescriptions techniques uniformes relatives au matériel ferroviaire (par exemple l'Union européenne) et par toute association internationale représentative (par exemple l'UIC).


Iedere Verdragsstaat bij de Uniforme Regelen APTU is vrij te beslissen op welke wijze zij de uit de aanneming van uniforme technische voorschriften voortvloeiende verbintenissen van internationaal publiekrechtelijke aard omzet in nationaal recht.

Chaque État partie aux Règles uniformes APTU est libre de décider de la manière dont il transpose en droit national les obligations de droit international public résultant de l'adoption de prescriptions techniques uniformes.


De technische toelating van spoorwegvoertuigen tot het rijden in internationaal verkeer behoort tot de taak van de nationale of internationale overheden die overeenkomstig de geldende wetten en voorschriften in iedere Verdragsstaat terzake bevoegd zijn.

L'admission technique de véhicules ferroviaires à la circulation en trafic international relève de l'autorité nationale ou internationale compétente en la matière conformément aux lois et prescriptions en vigueur dans chaque Etat partie.


onmiddellijk na de oogst van de knollen een aselect monster is genomen dat door middel van een daartoe geschikte inductiemethode op symptomen is onderzocht dan wel in een laboratorium is getest, alsmede zowel hele als doorgesneden knollen visueel zijn gecontroleerd op daartoe geschikte tijdstippen maar in ieder geval op het ogenblik dat de colli of de containers, voordat zij in de handel worden gebracht, zijn gesloten overeenkomstig de in Richtlijn 66/403/EEG terzake vastgestelde voorschriften ...[+++]

après récolte, les tubercules ont été échantillonnés au hasard, ils ont été testés en laboratoire ou bien la présence de symptômes a été contrôlée au moyen d'une méthode appropriée pour les induire, et ils ont également subi une inspection visuelle tant à l'extérieur que par coupage des tubercules à des moments appropriés et, dans tous les cas, au moment de la fermeture des emballages ou des conteneurs avant la commercialisation, conformément aux dispositions de la directive 66/403/CEE relatives à la fermeture, et aucun symptôme de Me ...[+++]


Beschikt een sportfederatie of een sportclub die niet bij een sportfederatie aangesloten is, niet over interne voorschriften terzake, dan gelden in ieder geval de in § 1 vermelde minimale voorschriften.

Si une fédération sportive ou si un club sportif non affilié à une fédération sportive ne dispose pas de règles internes en la matière, ce sont en tout cas les règles minimales mentionnées au § 1 qui sont d'application.


Overeenkomstig de terzake geldende formeel legistieke voorschriften dienen de Nederlandse en de Franse tekst van de bedoelde wetsbepalingen immers ieder een eigen tabel te omvatten.

En effet, conformément aux règles de légistique formelle en vigueur à cet égard, le texte français et le texte néerlandais des dispositions légales visées doivent chacun contenir leur propre tableau.


w