Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooropgestelde termijn had meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Ook bij de inventaris voor de periode 2003-2007 kon NIRAS de informatie van de UCL niet verwerken, omdat de UCL die onvolledig en ruim na de vooropgestelde termijn had meegedeeld.

Déjà lors de l'inventaire 2003-2007, l'ONDRAF n'avait pas été en mesure de traiter les informations relatives à l'UCL, car l'UCL les lui avait transmises de manière incomplète et largement en dehors des délais.


Bij koninklijk besluit van 12 juli 2001 werd een verlenging toegestaan tot 30 juni 2002 omdat de opdracht van de commissie complex was, omdat « met het oog op het nemen van beleidspolitieke beslissingen aan de commissie meerdere adviezen werden gevraagd » en omdat « de commissie redelijkerwijs noch de tijd, noch de middelen had om de bovenvermelde opdracht binnen de vooropgestelde termijn uit te voeren ».

Étant donné le caractère complexe de la mission de la commission, considérant que celle-ci a été appelée à rendre des avis en vue de la prise de décisions politiques et considérant que la commission n'a pas eu raisonnablement le temps ni les moyens de mener à bien sa mission dans le délai prévu, une prolongation jusqu'au 30 juin 2002 a été accordée par un arrêté royal du 12 juillet 2001.


Bij koninklijk besluit van 12 juli 2001 werd een verlenging toegestaan tot 30 juni 2002 omdat de opdracht van de commissie complex was, omdat « met het oog op het nemen van beleidspolitieke beslissingen aan de commissie meerdere adviezen werden gevraagd » en omdat « de commissie redelijkerwijs noch de tijd, noch de middelen had om de bovenvermelde opdracht binnen de vooropgestelde termijn uit te voeren ».

Étant donné le caractère complexe de la mission de la commission, considérant que celle-ci a été appelée à rendre des avis en vue de la prise de décisions politiques et considérant que la commission n'a pas eu raisonnablement le temps ni les moyens de mener à bien sa mission dans le délai prévu, une prolongation jusqu'au 30 juin 2002 a été accordée par un arrêté royal du 12 juillet 2001.


27 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gemandateerde voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, de voorwaarden voor de toestemming en de subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een plussubsidie De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, artikel 12; Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 1° tot en met 3°, e ...[+++]

27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des structures mandatées, points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 12 ; Vu le décret du 20 avril 2012 relatif à l'organisation d ...[+++]


Nadat het eerst de Commissie had meegedeeld dat het niet in staat was de termijn van 30 september te eerbiedigen, heeft het Verenigd Koninkrijk op 10 november wijzigingen van zijn PTB voorgelegd.

Le 10 novembre, ayant déjà informé la Commission qu'il ne pouvait pas respecter le délai du 30 septembre, le Royaume-Uni a soumis des modifications de son PNA.


Overwegende dat aldus de Commissie redelijkerwijs noch de tijd, noch de middelen had om de bovenvermelde opdracht binnen de vooropgestelde termijn uit te voeren;

Considérant que la Commission n'a par conséquent pas eu raisonnablement le temps ni les moyens de mener à bien la mission susmentionnée dans le délai prévu;


Overwegende dat aldus de Commissie redelijkerwijs noch de tijd, noch de middelen had om de bovenvermelde opdracht binnen de vooropgestelde termijn uit te voeren;

Considérant que la Commission n'a par conséquent pas eu raisonnablement le temps ni les moyens de mener à bien la mission susmentionnée dans le délai prévu;


Eveneens had met uitzondering van Finland geen van de betrokken lidstaten de Commissie voor de termijn van 1 juli 2001 de vereiste gegevens over de CO -emissies van personenauto's meegedeeld.

À l'exception de la Finlande, aucun d'entre eux n'a fourni à la Commission, pour l'échéance du 1er juillet 2001, les données requises concernant les émissions de CO provenant des voitures de tourisme.


Voor de vastgestelde termijn van 28 februari 2001 had geen van de betrokken lidstaten de Commissie meegedeeld op welke wijze zij de bepalingen van de beschikking wilden uitvoeren.

Aucun des États membres en cause n'a fait rapport à la Commission dans les délais fixés (28 février 2001) sur la manière dont ils entendent appliquer les dispositions de la décision.


Alle Nederlandstalige stortingen en een gedeelte van de Franstalige stortingen met valutadatum 31 mei kwamen dus op de financiële rekening van de belastingplichtigen terecht binnen de termijn die de administratie had vooropgesteld.

Dès lors, tous les virements néerlandophones et une partie des virements francophones avec une date valeur du 31 mai étaient bel et bien effectués, dans le délai auquel l'administration s'engage, sur le compte financier des contribuables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooropgestelde termijn had meegedeeld' ->

Date index: 2025-01-30
w