Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde wet voldoet " (Nederlands → Frans) :

Indien geen akkoord kan worden bereikt binnen de twee werkdagen kan het personeelslid met het oog op het beslechten van het medisch geschil een arts-scheidsrechter aanwijzen die voldoet aan de bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de controlegeneeskunde en voorkomt op de lijst die in uitvoering van de voornoemde wet werd vastgesteld.

Si aucun accord ne peut être conclu dans les deux jours ouvrables, le membre du personnel peut désigner, en vue de régler le litige médical, un médecin-arbitre qui satisfait aux dispositions de la loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle et figure sur la liste fixée en exécution de la loi précitée.


De begunstigde kan echter aanspraak maken op het hoger maandelijks bedrag van het minimumpensioen van een zelfstandige, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van voornoemd koninklijk besluit nr. 72, zoals bedoeld in titel IIbis van Boek III van voornoemde wet van 15 mei 1984, op voorwaarde dat hij de hoedanigheid heeft van "gerechtigde met gezinslast" in de zin van artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzo ...[+++]

Cependant, le bénéficiaire peut prétendre au montant mensuel plus élevé de la pension minimum d'un travailleur indépendant qui remplit les conditions de l'article 9, § 1, alinéa 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 précité, visé au titre IIbis du Livre III de la loi du 15 mai 1984 précité, à condition qu'il ait la qualité de "titulaire avec charge de famille" au sens de l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Als beide artsen het niet eens worden over deze aanwijzing, dan wijst de meest gerede partij binnen de twee werkdagen na de vaststellingen van de controlearts een arbitragearts aan die voldoet aan de bepalingen van de wet van 13 juni 1999 betreffende de controlegeneeskunde en die op de lijst staat die werd opgesteld in uitvoering van de voornoemde wet.

S'ils n'arrivent pas à un accord pour cette désignation, la partie la plus diligente désigne, dans les deux jours ouvrables des constatations du médecin-contrôleur, un médecin-arbitre qui satisfait aux dispositions de la loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle et qui se trouve dans la liste établie en exécution de la loi précitée.


1° ofwel, wanneer binnen een periode van 24 maanden na de vaststelling van de nieuwe prijs en vergoedingsbasis op grond van paragraaf 3 blijkt dat er op de voornoemde lijst geen enkele vergoedbare farmaceutische specialiteit, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, meer voorkomt dat aan de criteria voldoet om aanleiding te geven voor de toepassing van paragraaf 3, worden de vergoedingsbasis en d ...[+++]

1° soit, lorsque dans les 24 mois qui suivent la fixation du nouveau prix et de la nouvelle base de remboursement sur la base du paragraphe 3, il s'avère qu'il n'y a plus dans la liste précitée aucune spécialité pharmaceutique remboursable, autorisée conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui réponde aux critères pouvant donner lieu à l'application du paragraphe 3, la base de remboursement et le prix public sont ramenés de plein droit à un montant équivalent à la base de remboursement et au prix public initial, tel qu'app ...[+++]


2° ofwel, wanneer na een periode van 24 maanden na de vaststelling van de nieuwe vergoedingsbasis op grond van paragraaf 3 blijkt dat er op de voornoemde lijst geen enkele vergoedbare farmaceutische specialiteit, vergund overeenkomstig artikel 6bis, § 1, achtste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, die hetzelfde werkzaam bestanddeel of dezelfde werkzame bestanddelen bevat, meer voorkomt dat aan de criteria voldoet om aanleiding te geven voor de toepassing van paragraaf 3, worden de vergoedingsbasis en de verkoopprij ...[+++]

2° soit, lorsqu'après les 24 mois qui suivent la fixation du nouveau prix et de la nouvelle base de remboursement sur la base du paragraphe 3, il s'avère qu'il n'y a plus dans la liste précitée aucune spécialité pharmaceutique remboursable, autorisée conformément à l'article 6bis, § 1, alinéa 8, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, contenant le même principe actif ou les mêmes principes actifs, qui réponde aux critères pouvant donner lieu à l'application du paragraphe 3, la base de remboursement et le prix public sont maintenus au niveau qui est le leur suite à l'application du paragraphe 3.


3. Hoewel de rechter inzake de ontvankelijkheid van de aanvraag over beoordelingsbevoegdheid beschikt, is zulks niet het geval indien de aanvraag voldoet aan de in artikel 7 van voornoemde wet gestelde voorwaarden.

3. S'il est exact que le juge dispose d'un pouvoir d'appréciation quant à la recevabilité de la demande, il n'en dispose d'aucun si celle-ci répond aux conditions énoncées à l'article 7 de la loi précitée.


Tijdens de parlementaire voorbereiding moet echter duidelijk worden gepreciseerd in welk opzicht elk van de bepalingen van het wetsvoorstel, inzonderheid de artikelen 5, 6 en 7, voldoet aan de vereisten van de voornoemde wet van 8 december 1992.

Il conviendrait toutefois de préciser clairement, lors des travaux préparatoires, comment chacune des dispositions de la proposition de loi et particulièrement les articles 5, 6 et 7, répond aux exigences de la loi du 8 décembre 1992, précitée.


In artikel 8 van de wet van 21 november 1989 is nader bepaald dat geen snelheids-, regelmatigheids- of behendigheidsrit of -wedstrijd voor motorrijtuigen mag worden georganiseerd dan met schriftelijke toestemming van een door de Koning aan te wijzen overheid, die moet vaststellen of de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de organisatoren en van de in artikel 3, § 1, bedoelde personen gedekt is door een bijzondere verzekering die aan de bepalingen van voornoemde wet voldoet.

L'article 8 de la loi du 21 novembre 1989 précise que l'organisation de courses ou de concours de vitesse, de régularité ou d'adresse, au moyen de véhicules automoteurs est soumise à une autorisation délivrée par une autorité désignée par le Roi qui a pour mission de constater qu'une assurance spéciale répondant aux conditions de la présente loi couvre la responsabilité civile des organisateurs et des personnes visées à l'article 3, § 1 , de ladite loi.


1° een voorschrift dat is opgemaakt door een geneesheer als bedoeld in artikel 25, § 2, eerste lid, 6°, van de voornoemde wet en waarbij een omstandig geneeskundig verslag is gevoegd dat alle inlichtingen bevat die toelaten te besluiten of de gevraagde verstrekking voldoet aan de voorwaarden die vermeld zijn in artikel 25, § 2, eerste lid, 1° tot en met 5°, van de voornoemde wet;

1° une prescription établie par un médecin tel que visé à l'article 25, § 2, alinéa 1, 6°, de la loi susvisée, accompagnée d'un rapport médical circonstancié comportant toutes les informations permettant de conclure si la prestation demandée répond aux conditions énoncées à l'article 25, § 2, alinéa 1, 1° à 5° inclus, de la loi susvisée;


Bij ministerieel besluit van 21 mei 1997 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming Group 4 Securitas N.V. , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1050 Brussel, Mercelisstraat 19, hernieuwd onder de opschortende voorwaarde dat de verantwoordelijken van de voornoemde onderneming aan de Algemene Rijkspolitie een organigram overmaken waaruit blijkt dat elk lid van het leidinggevend personeel van de onderneming voldoet aan de voorwaarden inzake beroepsopleiding en beroepser ...[+++]

Par arrêté ministériel du 21 mai 1997, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, accordée à la société Group 4 Securitas S.A., dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, rue Mercelis 19, est renouvelée sous la condition suspensive que les responsables de ladite société transmettent, à la Police générale du Royaume, un organigramme selon lequel chacun des membres du personnel dirigeant de l'entreprise satisfait aux conditions de formation et d'expérience professionnelle prévue par l'article 5, 5° de la loi du 10 avril 1990 ou, sous la condition résolutoire qu'à la date du 1er septembre 1998, M. Danny Troch ait suivi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde wet voldoet' ->

Date index: 2021-09-23
w