Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde verordeningen maar waarvoor " (Nederlands → Frans) :

b) In tweede lid "Opwekkingsrendement" worden de woorden "en de productiesystemen voor sanitair warm tapwater niet onderhevig aan de voornoemde Verordeningen maar waarvoor de energie-efficiëntie voor de verwarming van water is bepaald" ingevoegd tussen de woorden "Verordening (EU) n° 814/2013" en de woorden ", wordt het opwekkingsrendement";

b) à l'alinéa 2 intitulé « Rendement de production », les mots « et les systèmes de production d'eau chaude sanitaire non soumis aux Règlements précités mais pour lesquels l'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau est déterminée » sont insérés entre les mots « au Règlement (UE) n° 814/2013 » et les mots « , le rendement » ;


De gedelegeerd bestuurder kan, voor de aanvragen die zijn ingediend in het kader van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 en het voornoemde ministerieel besluit van 21 maart 2012, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit, maar waarvoor nog geen beslissing is genomen na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, en waarvoor dit besluit geen rechtsgrond meer biedt, nog een beslissing ...[+++]

Pour ce qui est des demandes ayant été introduites dans le cadre de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 et de l'arrêté ministériel précité du 21 mars 2012, tels que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais au sujet desquelles une décision n'a pas encore été prise après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et pour lesquelles le présent arrêté n'offre pas de base juridique, l'administrateur délégué peut encore prendre une décision conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 et à l'arrêté ministériel du 21 mars 2012, tels que d'application avant l'entrée en vigueur du p ...[+++]


Art. 36. Over de aanvragen die zijn ingediend in het kader van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 en het voornoemde ministerieel besluit van 21 maart 2012, zoals van kracht voor de inwerkingtreding van dit besluit, maar waarvoor nog geen beslissing is genomen na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, zal vanaf die voormelde datum nog een beslissing worden genomen conform het besluit van de Vl ...[+++]

Art. 36. Pour ce qui est des demandes ayant été introduites dans le cadre de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 et de l'arrêté ministériel précité du 21 mars 2012, tels que d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais au sujet desquelles une décision n'a pas encore été prise après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, une décision sera encore prise à partir de cette date précitée conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 et à l'arrêté ministériel du 21 mars 2012.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan d ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009) ou, sous ...[+++]


Het voornoemd koninklijk besluit omvat een tweede groep van slachtoffers die niet bij de procedure tot voorwaardelijke invrijheidstelling worden betrokken op grond van de aard van het misdrijf waarvan zij slachtoffer zijn geworden, maar waarvoor de Koning heeft geoordeeld dat hen de mogelijkheid moet geboden worden om in verscheidene fasen van deze procedure betrokken te worden, indien :

L'arrêté royal précité prévoit un deuxième groupe de victimes qui ne sont pas associées à la procédure de libération conditionnelle sur la base de la nature de l'infraction dont elles ont été victimes, mais pour lesquelles le Roi a estimé qu'il fallait leur offrir la possibilité d'être associées aux différentes phases de la procédure si:


Het voornoemd koninklijk besluit omvat een tweede groep van slachtoffers die niet bij de procedure tot voorwaardelijke invrijheidstelling worden betrokken op grond van de aard van het misdrijf waarvan zij slachtoffer zijn geworden, maar waarvoor de Koning heeft geoordeeld dat hen de mogelijkheid moet geboden worden om in verscheidene fasen van deze procedure betrokken te worden, indien :

L'arrêté royal précité prévoit un deuxième groupe de victimes qui ne sont pas associées à la procédure de libération conditionnelle sur la base de la nature de l'infraction dont elles ont été victimes, mais pour lesquelles le Roi a estimé qu'il fallait leur offrir la possibilité d'être associées aux différentes phases de la procédure si:


5. De bescherming van de ozonlaag heeft op Belgisch niveau federale, regionale en transversale aspecten, maar ook Europese en internationale aspecten waarvoor het niet altijd makkelijk is snel te bepalen wie verantwoordelijk is voor de uitvoering van de Europese verordeningen en protocollen die België worden opgelegd.

5. La protection de la couche d'ozone revêt au niveau belge des aspects fédéraux, régionaux et transversaux ainsi que des aspects européens et internationaux pour lesquels il n'est pas toujours facile de déterminer rapidement qui est responsable de la mise en œuvre des règlements européens et protocoles qui s'imposent à la Belgique.


Brussel, 23 november 2011 – De Europese Commissie voert haar inspanningen op om de economie nieuw leven in te blazen en onderneemt actie inzake drie met elkaar verbonden uitdagingen waarvoor de EU en de eurozone in het bijzonder staan: uiteenlopende, maar over het algemeen zwakke groei- en werkgelegenheidsresultaten; een onvoldoende gecoördineerd en strikt begrotingsbeleid; en onstabiele, onvoldoende liquide markten voor overheid ...[+++]

Bruxelles, le 23 novembre 2011 – La Commission européenne intensifie son action en faveur du renouveau économique par des initiatives destinées à relever trois défis indissociables auxquels sont confrontées l'UE et la zone euro en particulier: la faiblesse générale - avec certes des divergences - des performances en matière de croissance et d'emploi, le manque de coordination et de discipline des politiques budgétaires et l'instabilité des marchés de la dette souveraine souffrant d'un manque de liquidité. Le paquet contient quatre éléments: l'examen annuel de la croissance 2012 fixant les priorités économiques pour l'année à venir, deux ...[+++]


5. De bescherming van de ozonlaag heeft op Belgisch niveau federale, regionale en transversale aspecten, maar ook Europese en internationale aspecten waarvoor het niet altijd makkelijk is snel te bepalen wie verantwoordelijk is voor de uitvoering van de Europese verordeningen en protocollen die België worden opgelegd.

5. La protection de la couche d'ozone revêt au niveau belge des aspects fédéraux, régionaux et transversaux ainsi que des aspects européens et internationaux pour lesquels il n'est pas toujours facile de déterminer rapidement qui est responsable de la mise en œuvre des règlements européens et protocoles qui s'imposent à la Belgique.


Veel terreinen zonder medefinanciering zijn bevorderlijk voor en nauw verbonden met de Structuurfondsen; soms zal zich dat inderdaad afspelen in gebieden die wel in aanmerking komen op grond van de verordeningen, maar waarvoor geen medefinanciering mogelijk is wegens de lagere bijstand van de EU.

Bon nombre des domaines qui ne sont pas cofinancés soutiendront les Fonds structurels et y seront étroitement liés et, du reste, certains seront des domaines éligibles en vertu du règlement mais ne pouvant être cofinancés en raison du niveau réduit de l'aide communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde verordeningen maar waarvoor' ->

Date index: 2024-12-16
w