Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde stelsel van vermindering van prestaties kunnen uitgesloten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de afwezigheid van bepaalde functies in de arbeidsorganisatie moeilijk kan ondervangen worden en dat, meer in het bijzonder, het recht op vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de aanleiding kan geven tot een grondige verstoring van de arbeidsorganisatie op de bouwplaatsen, zullen, overeenkomstig artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, bepaalde functies van het voornoemde stelsel van vermindering van prestaties kunnen uitgesloten worden.

Considérant que l'absence des titulaires de certaines fonctions peut difficilement être compensée dans l'organisation du travail et, plus précisément, que la diminution des prestations de ces travailleurs d'1/5ème peut provoquer de sérieuses perturbations dans l'organisation du travail sur les chantiers, certaines fonctions pourront être exclues du système précité de réduction des prestations, et ce conformément à l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012.


Overwegende dat de afwezigheid van bepaalde functies in de arbeidsorganisatie moeilijk kan ondervangen worden en dat, meer in het bijzonder, het recht op vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de aanleiding kan geven tot een grondige verstoring van de arbeidsorganisatie op de bouwplaatsen, zullen, overeenkomstig artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, bepaalde functies van het voornoemde stelsel van vermindering van prestaties kunnen uitgesloten worden.

Considérant que l'absence des titulaires de certaines fonctions peut difficilement être compensée dans l'organisation du travail et, plus précisément, que la diminution des prestations de ces travailleurs d'entreprise peut provoquer de sérieuses perturbations dans l'organisation du travail sur les chantiers, certaines fonctions pourront être exclues du système précité de réduction des prestations, et ce conformément à l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012.


Overwegende dat de afwezigheid van bepaalde functies in de arbeidsorganisatie moeilijk kan ondervangen worden en dat, meer in het bijzonder, het recht op vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de aanleiding kan geven tot een grondige verstoring van de arbeidsorganisatie op de bouwplaatsen, zullen, overeenkomstig artikel 2, § 3, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, bepaalde functies van het voornoemde stelsel van vermindering van prestaties kunnen uitgesloten worden.

Considérant que l'absence des titulaires de certaines fonctions peut difficilement être compensée dans l'organisation du travail et, plus précisément, que la diminution des prestations de ces travailleurs d'1/5ème peut provoquer de sérieuses perturbations dans l'organisation du travail sur les chantiers, certaines fonctions pourront être exclues du système précité de réduction des prestations, et ce conformément à l'article 2, § 3, de la convention collective de travail n 77bis du 19 décembre 2001.


Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, met name op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de werkgev ...[+++]

La présente convention collective de travail porte la limite d'âge à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui remplissent la condition définie à l'article 6, § 5, 2° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant ...[+++]


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 Vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer 130087/CO/328.02) Voorwoord Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het ...[+++]

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro 130087/CO/328.02) Préambule Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la rédu ...[+++]


Art. 2. Leeftijdsgrens voor een landingsbaan lange loopbaan met uitkering Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met één vijfde en die voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit ...[+++]

Art. 2. Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière pour carrière longue avec allocations La présente convention collective de travail porte la limite d'âge à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de l'article 8, § 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui remplissent la condition définie à l'article 6, § 5, 2° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, pouvoir justifier 35 ans ...[+++]


Artikel 1. Wanneer de inspectie overeenkomstig artikel 35/3, § 3, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers de aanmaning overzendt, maakt deze het overzicht op van de betrokken prestaties en lonen of, indien de prestaties niet met zekerheid kunnen worden vastgesteld, baseert zij zich op het percentage van het minimumloon berekend overeenkomstig artikel 35/3, § 3, tweede lid, van voornoemde wet van 12 april 19 ...[+++]

Article 1. Lorsque, conformément à l'article 35/3, § 3, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, l'inspection adresse la sommation, celle-ci établit le relevé des prestations et des rémunérations concernées ou, à défaut de pouvoir établir précisément les prestations, se basant sur le pourcentage du salaire minimum calculé conformément à l'article 35/3, § 3, al. 2 de la loi précitée du 12 avril 1965.Si les travailleurs concernés doivent être assujettis au régime belge de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'inspection fait parvenir lesdits relevés à l'Office national de Sécurit ...[+++]


Art. 8. Van het recht op tijdskrediet in de vorm van een volledige schorsing van de arbeidsprestaties, of de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, of de loopbaanvermindering met 1/5de worden in de ondernemingen geen andere beroepsgroepen of functies uitgesloten dan de directies, en wel in die betekenis dat voor deze functie de toestemming van de werkgever vereist is om van voornoemde stelsels te geniete ...[+++]

Art. 8. Dans les entreprises aucune autre catégorie de professions ou de fonctions que les directions ne sont exclues du droit au crédit-temps sous forme d'une suspension complète des prestations de travail, ou de la réduction des prestations de travail à mi-temps, ou de la diminution de carrière d'1/5, en ce sens que pour cette fonction, l'accord de l'employeur est requis pour pouvoir bénéficier des régimes susmentionnés.


De opwerping van de verzoekende partijen in hun aanvullende memorie als zouden de grensarbeiders met kinderen die niet « van ieder stelsel van kinderbijslag zijn uitgesloten » niet de vermindering op grond van artikel 257, § 1, 2°, kunnen genieten, is niet gegrond.

L'objection formulée par les parties requérantes dans leur mémoire complémentaire, selon laquelle les travailleurs frontaliers ayant des enfants qui « ne sont pas exclus de tout régime d'allocations familiales » ne peuvent bénéficier de la réduction accordée sur la base de l'article 257, § 1, 2°, n'est pas fondée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde stelsel van vermindering van prestaties kunnen uitgesloten' ->

Date index: 2024-04-15
w