Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omstandigheden waarbij vrije luchtcirculatie optreedt

Traduction de «voornoemde omstandigheden waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

conditions spécifiées de puissance maximale continue


omstandigheden waarbij vrije luchtcirculatie optreedt

conditions à l'air libre


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in het voornoemde arrest X, Y en Z t. Verenigd Koninkrijk, gelet op de gegeven omstandigheden waarbij de « vader » in kwestie een transseksueel was — als volgt geoordeeld :

Ainsi, dans l'arrêt X. , Y. et Z. c. Royaume-Uni, présenté ci-avant, de la Cour européenne des droits de l'homme, compte tenu des circonstances de l'espèce, le « père » en question étant un transsexuel, la Cour a considéré que


Maken deze drie voornoemde omstandigheden waarbij een voorafgaandelijk multidisciplinair oncologisch consult verplicht is zelf ook deel uit van het voornoemde « indien door de wetgeving anders bepaald » ?

Ces trois circonstances précitées dans lesquelles une concertation oncologique multidisciplinaire préalable est obligatoire, ressortent-elles également des « dispositions légales contraires » précitées ?


Indien het percentage van 5 pct. vermeld in § 1 is bereikt, is de werkgever nog enkel gehouden loopbaanonderbreking toe te staan in de in de wet bepaalde omstandigheden waarbij aan de werknemers een recht op loopbaanonderbreking wordt toegekend, inzonderheid in geval van palliatieve verzorging van een persoon in de zin van artikel 100bis van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985, bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid in de zin van het voornoemd koninklijk beslu ...[+++]

Au moment où le pourcentage de 5 p.c. mentionné au § 1, est atteint, l'employeur n'est tenu d'accorder une interruption de la carrière professionnelle que dans les circonstances dans lesquelles un droit à l'interruption de la carrière professionnelle est instauré, notamment en cas de soins palliatifs donnés à une personne conformément à l'article 100bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade conformément à l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et en cas de congé parental, conformément à l'arrêté royal du 29 octobre 1997.


Krachtens voornoemd besluit van de Raad, in het bijzonder punt 4 inzake "goede gezondheid", zal de Commissie voortaan een medisch onderzoek verplicht stellen voor de functie van verkiezingswaarnemer (waarbij bijvoorbeeld wordt onderzocht of de kandidaat fit genoeg is om als verkiezingswaarnemer te werken in een tropisch land, op zeer grote hoogte of onder zware omstandigheden, zoals bepaalde klimatologische omstandigheden, lange werkdagen, veel reizen ...[+++]

En vertu de la décision susvisée du Conseil, en particulier du point 4 intitulé «un bon état physique», la Commission déterminera pour chaque MOE de l’UE l’examen médical requis (aptitude à travailler dans un pays tropical, à très haute altitude, dans des situations éprouvantes telles que des conditions climatiques particulières, des horaires de travail prolongés, la nécessité d’effectuer de longs déplacements et un niveau élevé de tension psychologique, par exemple, de manière à garantir que tous les observateurs sont aptes à être déployés dans le contexte de la MOE spécifique de l’UE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het percentage van 5 pct. vermeld in § 1 is bereikt, is de werkgever nog enkel gehouden loopbaanonderbreking toe te staan in de in de wet bepaalde omstandigheden waarbij aan de werknemers een recht op loopbaanonderbreking wordt toegekend, inzonderheid in geval van palliatieve verzorging van een persoon in de zin van artikel 100bis van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985, bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid in de zin van het voornoemd koninklijk beslu ...[+++]

Au moment où le pourcentage de 5 p.c. mentionné au § 1, est atteint, l'employeur n'est tenu d'accorder une interruption de la carrière professionnelle que dans les circonstances dans lesquelles un droit à l'interruption de la carrière professionnelle est instauré, notamment en cas de soins palliatifs donnés à une personne conformément à l'article 100bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précité, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade conformément à l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et en cas de congé parental, conformément à l'arrêté royal du 29 octobre 1997 précité.


Indien het percentage van 5 pct., vermeld in § 1, is bereikt, is de werkgever nog enkel gehouden loopbaanonderbreking toe te staan in de in de wet bepaalde omstandigheden waarbij aan de werknemers een recht op loopbaanonderbreking wordt toegekend, inzonderheid in geval van palliatieve verzorging van een persoon in de zin van artikel 100bis van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985, bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid in de zin van het voornoemd koninklijk bes ...[+++]

Au moment où le pourcentage de 5 p.c., mentionné au § 1, est atteint, l'employeur n'est tenu d'accorder une interruption de la carrière professionnelle que dans les circonstances dans lesquelles un droit à l'interruption de la carrière professionnelle est instauré, notamment en cas de soins palliatifs donnés à une personne conformément à l'article 100bis de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précité, pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade conformément à l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et en cas de congé parental conformément à l'arrêté royal du 29 octobre 1997 précité.


(17) Op initiatief van individuele marktdeelnemers of groeperingen opgerichte brancheorganisaties die een aanzienlijk gedeelte van de verschillende beroepsgroepen in de sector visserijproducten vertegenwoordigen, kunnen ertoe bijdragen dat meer marktgericht wordt gehandeld en dat het bedrijfsleven zich gemakkelijker aanpast, zodat verbeteringen tot stand komen wat betreft de kennis over en zelfs de organisatie van de productie, alsmede de aanbiedingsvorm en de afzet van de producten. Aangezien de actie van deze brancheorganisaties over het algemeen kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag, en in het bijzonder van de doelstellingen van de onderhavige verordening, moet derhalve door de lidstaten een ...[+++]

(17) les organisations interprofessionnelles constituées à l'initiative d'opérateurs individuels, ou déjà regroupées, et lorsqu'elles représentent une parie significative des différentes catégories professionnelles du secteur des produits de la pêche, sont susceptibles de contribuer à une meilleure prise en compte des réalités du marché, de faciliter l'évolution des comportements économiques en vue d'améliorer la connaissance, comme l'organisation de la production, la présentation et la commercialisation des produits; dès lors que les actions de ces organisations interprofessionnelles peuvent participer en général à la réalisation des objectifs fixés par l'article 33 du traité, et en particulier de ceux du présent règlement, il convient, a ...[+++]


Anderzijds wordt mij ook gesignaleerd dat herhaaldelijk in de gegeven omstandigheden de waarborg, zoals omschreven in artikel 10 van de bedoelde afdeling II van hoofdstuk II van titel VIII - huur van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door artikel 2 van de voornoemde wet van 20 februari 1991, rechtstreeks betaald wordt door het OCMW in handen van de eigenaar en dit in tegenstrijd met de wettelijke verplichtingen, waarbij deze waarborg bij e ...[+++]

D'autre part, on me signale que la garantie, telle qu'elle est définie à l'article 10 de la section II visée du chapitre II du titre VIII - loyer du Code civil, insérée par l'article 2 de la loi précitée du 20 février 1991, est payée directement par le CPAS au propriétaire et ce, en contradiction avec les obligations légales selon lesquelles cette garantie doit être placée sur un compte individualisé, ouvert au nom du preneur, auprès d'une institution financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde omstandigheden waarbij' ->

Date index: 2022-07-07
w