Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde koninklijk besluit en zodoende enkel bepalingen bevestigen waarvan » (Néerlandais → Français) :

De artikelen met terugwerkende kracht doen geen rechtsonzekerheid ontstaan, aangezien ze geen enkele nieuwe bepaling bevatten die afwijkt van de bepalingen in het voornoemde koninklijk besluit en zodoende enkel bepalingen bevestigen waarvan de bestemmelingen de strekking kennen.

Les articles qui ont un effet rétroactif ne font pas naître d'insécurité juridique puisqu'ils ne contiennent aucune disposition nouvelle qui s'écarterait de celles qui figuraient dans l'arrêté royal précité, de telle sorte qu'ils ne font que consolider des dispositions dont les destinataires connaissaient la portée.


De vermindering van de werkgeversbijdrage voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 13 van het voornoemde koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983, waarvan de toekenningsperiode reeds aangevat is op de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk, valt, tot de beëindiging van deze periode, onder de bepalingen van dit koninklijk besluit en van het ...[+++]

La réduction de cotisations patronales de sécurité sociale visée à l'article 13 de l'arrêté royal nº 230 du 21 décembre 1983 précité, dont la période d'octroi est en cours à la date d'entrée en vigueur du présent chapitre, reste soumise jusqu'à l'échéance de cette période aux dispositions de cet arrêté royal et de l'arrêté royal du 29 mars 1985 portant exécution de l'article 13, § 1, 2º, de l'arrêté royal nº 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes».


Voor de werknemers die uitgesloten worden uit het toepassingsgebied van voornoemd koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt in afwijking van het vorig lid, dit gemiddelde berekend door het totaal aantal kalenderdagen waarop elk van deze werknemers, gedurende een periode van de vier trimesters die het trimester voorafgaan waarin de aanplakking geschiedt van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, werd ingeschreven in het algemeen personeelsregister, waarvan ...[+++]

Pour les travailleurs qui ne sont pas soumis à l'application de l'arrêté royal précité du 5 novembre 2002, cette moyenne est calculée, par dérogation à l'alinéa précédent, en divisant par trois cent soixante-cinq le total des jours civils pendant lesquels chacun de ces travailleurs a été inscrit dans le registre général du personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal nº 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, ou, pour l'entreprise qui n'est pas soumise à ces dispositions, dans tout document en tenant ...[+++]


Voor de werknemers die uitgesloten worden uit het toepassingsgebied van voornoemd koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt in afwijking van het vorig lid, dit gemiddelde berekend door het totaal aantal kalenderdagen waarop elk van deze werknemers, gedurende een periode van de vier trimesters die het trimester voorafgaan waarin de aanplakking geschiedt van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, werd ingeschreven in het algemeen personeelsregister, waarvan ...[+++]

Pour les travailleurs qui ne sont pas soumis à l'application de l'arrêté royal précité du 5 novembre 2002, cette moyenne est calculée, par dérogation à l'alinéa précédent, en divisant par trois cent soixante-cinq le total des jours civils pendant lesquels chacun de ces travailleurs a été inscrit dans le registre général du personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal nº 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, ou, pour l'entreprise qui n'est pas soumise à ces dispositions, dans tout document en tenant ...[+++]


De zwangere werkneemster bedoeld in het eerste lid, 1°, die meerdere activiteiten in loondienst uitoefent en voor wie de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst of de vrijstelling van arbeid slechts betrekking heeft op één of meerdere maar niet op al die activiteiten heeft recht op een moederschapsuitkering waarvan het bedrag wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 219ter, § 2, van ...[+++]

La travailleuse enceinte visée à l’alinéa 1 , 1° qui exerce plusieurs activités salariées et dont la suspension de l’exécution du contrat de travail ou la dispense de travail ne concerne qu’une ou plusieurs mais pas toutes ces activités a droit à une indemnité de maternité dont le montant est déterminé conformément aux dispositions de l’article 219ter, § 2, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 précité.


Enkel artikel 84/1 dient dus nog te worden toegevoegd aan de lijst met bepalingen van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 die van toepassing worden verklaard op de procedure geregeld bij het voornoemde koninklijk besluit van 15 mei 2003.

C'est donc uniquement l'article 84/1 qu'il convient d'ajouter dans la liste des dispositions de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948 qui sont rendues applicables à la procédure réglée par l'arrêté royal précité du 15 mai 2003.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van het voornoemde koninklijk besluit van 19 juli 2013 en zonder afbreuk te doen aan de bepalingen waarvan hierna sprake is, worden de betrekkingen in volgende orde van voorrang toegekend :

Conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 précité et sans préjudice des dispositions dont question ci-après, les emplois sont attribués, selon l'ordre de priorité suivant :


De inwerkingstelling van de kynologenhulpverleningsteams, in het kader van het voornoemd koninklijk besluit en volgens de bepalingen van deze circulaire, brengt geen enkele uitgave met zich mee voor de openbare brandweerkorpsen en de gerechtelijke of politieoverheden die beroep doen op deze teams.

La mise en oeuvre d'équipes de secours cynophiles, dans le cadre de l'arrêté royal précité et conformément aux dispositions de la présente circulaire, n'entraîne aucune dépense pour les services publics d'incendie et les autorités judiciaires ou de police qui font appel à ces équipes.


De vermindering van de werkgeversbijdrage voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 13 van het voornoemde koninklijk besluit n230 van 21 december 1983, waarvan de toekenningsperiode reeds aangevat is op de datum van inwerkingtreding van dit hoofdstuk, valt, tot de beëindiging van deze periode, onder de bepalingen van dit koninklijk besluit en van het ...[+++]

La réduction de cotisations patronales de sécurité sociale visée à l'article 13 de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 précité, dont la période d'octroi est en cours à la date d'entrée en vigueur du présent chapitre, reste soumise jusqu'à l'échéance de cette période aux dispositions de cet arrêté royal et de l'arrêté royal du 29 mars 1985 portant exécution de l'article 13, § 1, 2°, de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes».


4. Het geheel van bepalingen betreffende de door de administratie der douane en accijnzen uit te voeren controles zal in het koninklijk besluit waarvan sprake in artikel 34 van voornoemde programmawet bepaald worden.

4. L'ensemble des dispositions relatives au contrôle à effectuer par l'administration des douanes et accises, sera mentionné dans l'arrêté royal dont question à l'article 34 de la loi-programme précitée.


w