Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onderneming sluiten
Firma
Firma's
Maatschappij
Onderneming
Ondernemingen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Personenvennootschap
Vennoot onder firma
Vennootschap onder firma

Vertaling van "voornoemde firma " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus








personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

société de personnes [ société en nom collectif ]


onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is de bedoeling om in het kader van de beoogde synergieën samen met de Kamer de contracten met voornoemde firma's en Belga te heronderhandelen om de beoogde kostendaling te verwezenlijken.

L'objectif est, dans le cadre des synergies que l'on veut mettre en place avec la Chambre, de renégocier les contrats avec les sociétés précitées et avec Belga afin d'arriver à la réduction de coût projetée.


In het kader van de beoogde optimalisering van de diensten samen met de Kamer worden de contracten met voornoemde firma's momenteel heronderhandeld om de beoogde kostendaling te verwezenlijken.

Dans le cadre d'une optimalisation des services recherchée avec la Chambre, les contrats avec les sociétés précitées sont en cours de renégociation afin de permettre de réaliser la réduction de coût visée.


In het kader van de beoogde synergieën samen met de Kamer worden de contracten met voornoemde firma's heronderhandeld om de beoogde kostendaling te verwezenlijken.

Dans le cadre des synergies à développer avec la Chambre, les contrats avec les sociétés précitées sont renégociés afin de permettre la réduction de coût envisagée.


De voornoemde wetgeving biedt effectief de mogelijkheid aan particulieren en firma's om zich, in hun betrekkingen met de overheid, alsnog van één van de drie officiële landstalen te bedienen.

La législation susmentionnée autorise en effet les particuliers et les firmes à faire usage d'une des trois langues officielles dans leurs relations avec l'autorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het buitenland ingeschreven voer­tuigen daarentegen, waarvoor het eurovignet krachtens artikel 4 van de voornoemde wet, verschuldigd is vanaf het ogenblik dat deze voertuigen rijden op het wegennet door de Koning aangeduid, kunnen voor de aangifte en de betaling van het eurovignet, terecht bij de inningskantoren van de Belgische admini­stratie der Directe Belastingen (eenenveertig kantoren) alsook bij de eenentwintig ontvangkantoren van de administratie der Douane en Accijnzen en bij de verkooppunten in de aangrenzende landen, beheerd door de privé-firma " AGES" .

En revanche, pour les véhicules immatriculés à l'étranger pour lesquels une eurovignette est due à partir du moment où ces véhicules roulent sur le réseau routier déterminé par le Roi, en vertu de l'article 4 de la loi précitée, la procédure de déclaration et l'obtention d'une eurovignette se fait auprès des bureaux de perception de l'administration belge des Contributions directes (quarante et un bureaux) ainsi qu'auprès de vingt et un bureaux de recette de l'administration des Douanes et Accises et auprès des points de vente gérés par la firme privée “AGES”, dans les pays limitrophes.


10. concludeert uit het voornoemde verslag dat de gemeenschappelijke onderneming samen met de gemeenschappelijke onderneming Initiatief voor innovatieve geneesmiddelen en de gemeenschappelijke onderneming Brandstofcellen en waterstof een aanbestedingsprocedure heeft opgesteld voor ex-postauditdiensten van externe firma's; merkt op dat de eerste ex-postaudits in het tweede kwartaal van 2011 zullen plaatsvinden, na de ondertekening van de contracten voor de gegunde opdrachten;

10. retient du RAA que l'entreprise commune, agissant conjointement avec l'entreprise commune pour l'initiative en matière de médicaments innovants et l'entreprise commune Piles à combustible et hydrogène, a lancé la procédure de passation des marchés pour des services d'audit ex post d'entreprises extérieures; constate que les premiers audits ex post devaient avoir lieu au deuxième trimestre de 2011 après la signature des contrats avec les adjudicataires;


10. concludeert uit het voornoemde verslag dat de gemeenschappelijke onderneming samen met de gemeenschappelijke onderneming Initiatief voor innovatieve geneesmiddelen en de gemeenschappelijke onderneming Brandstofcellen en waterstof een aanbestedingsprocedure heeft opgesteld voor ex-postauditdiensten van externe firma's; merkt op dat de eerste ex-postaudits in het tweede kwartaal van 2011 zullen plaatsvinden, na de ondertekening van de contracten voor de gegunde opdrachten;

10. retient du RAA que l'entreprise commune, agissant conjointement avec l'entreprise commune pour l'initiative en matière de médicaments innovants et l'entreprise commune Piles à combustible et hydrogène, a lancé la procédure de passation des marchés pour des services d'audit ex post d'entreprises extérieures; constate que les premiers audits ex post devaient avoir lieu au deuxième trimestre de 2011 après la signature des contrats avec les adjudicataires;


Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2010 wordt het verpakkingsproduct « i-Sealbag » waarvan sprake in de aanvraag van 30 augustus 2010 door de firma TRANSPOSAFE SYSTEMS BELGIUM NV, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in de Lindestraat 20, te 9240 Zele, goedgekeurd voor de categorieën zoals vermeld onder de codes 50, 52, 55, 56, 03, 04, 06, en 57 zoals opgenomen in de bijlage van het voornoemde ministerieel besluit van 3 juni 2010.

Par arrêté ministériel du 5 octobre 2010, le produit de conditionnement « i-Sealbag » visé par la demande du 30 août 2010 par la firme « TRANSPOSAFE SYSTEMS BELGIUM NV », dont le siège social est établi à Lindestraat, 20, à 9240 Zele, est approuvé, pour les catégories visées sous les codes, 50, 52, 55, 56, 03, 04, 06, et 57 tels que repris à l'annexe de l'arrêté ministériel précité du 3 juin 2010.


Art. 4. Overeenkomstig artikel 191, eerste lid,15°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, storten de voornoemde firma's een heffing die gelijk is aan 2 % van de met toepassing van artikel 2 aangegeven omzet.

Art. 4. Conformément à l'article 191, alinéa 1, 15°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les firmes susvisées versent une cotisation égale à 2 % du chiffre d'affaires déclaré en application de l'article 2.


Voor het afwerken van de dossiers van de niet-betalers heeft de NMBS met de voornoemde firma een contract gesloten.

Pour liquider les dossiers des impayés, la SNCB a conclu un contrat avec la firme précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde firma' ->

Date index: 2021-08-14
w