Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde bijlage genoemde " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 371 van voornoemde richtlijn mogen de lidstaten die op 1 januari 1978 vrijstelling verleenden voor de in de lijst van bijlage X, deel B, van voornoemde richtlijn genoemde handelingen deze, onder de in iedere betrokken lidstaat op die datum bestaande voorwaarden, evenwel blijven vrijstellen van de belasting.

Cependant, conformément à l'article 371 de ladite directive, les Etats membres qui, au 1 janvier 1978, exonéraient les opérations dont la liste figure à l'annexe X, partie B, de cette directive, peuvent continuer à les exonérer de la taxe, dans les conditions qui existaient dans chaque Etat membre concerné à cette même date.


Bovendien moeten die proeven worden uitgevoerd op alle drie in voornoemde bijlage genoemde soorten (algen, Daphnia en vissen), overeenkomstig de criteria van bijlage VI bij Richtlijn 67/548/EEG, tenzij het preparaat na proeven op slechts één van deze soorten reeds is ingedeeld in de hoogste categorie zeer vergiftige effecten op in het water levende organismen of tenzij reeds voor de inwerkingtreding van deze richtlijn een onderzoeksresultaat beschikbaar was.

De plus, les essais doivent être effectués sur chacune des trois espèces prévues conformément aux critères de l'annexe VI de la directive 67/548/CEE (algues, daphnies et poissons), à moins que la plus haute classification de danger relative à la toxicité aquatique aiguë ne soit déjà attribuée à la préparation après l'essai sur l'une des espèces ou qu'un résultat d'essai 2 ne soit déjà disponible avant l'entrée en vigueur de la présente directive.


2. Onverminderd lid 1 mogen de in bijlage I genoemde stoffen en mengsels of stoffen die deze stoffen bevatten, worden aangeboden aan en in bezit gehouden en gebruikt worden door particulieren in concentraties die de in voornoemde bijlage vermelde grenswaarden overschrijden, mits de particulier een vergunning heeft, die hij op verzoek kan overleggen, voor het verwerven, in bezit houden of het gebruik van de stof of voor de mengsels of stoffen die de bedoelde stof bevatten in een concentratie die hoger is dan de in bijlage I vermelde gr ...[+++]

2. Nonobstant le paragraphe 1, les substances mentionnées à l'annexe I, ou les mélanges ou substances contenant ces substances, peuvent être mis à la disposition de membres du grand public, détenus ou utilisés par ceux-ci, à des concentrations plus élevées que celles qui sont fixées à ladite annexe, pour autant que la personne concernée obtienne et, sur demande, produise une licence l'autorisant à acquérir, détenir ou utiliser la substance ou le mélange ou la substance contenant celle-ci à des concentrations plus élevées que celles fixées à l'annexe I, délivrée conformément aux dispositions de l'article 5 par une autorité compétente de l ...[+++]


Het protocol betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken, als bijlage bij de voornoemde Overeenkomst, bepaalt dat de Partijen elkaar, binnen hun bevoegdheden wederzijdse bijstand verlenen, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in genoemd protocol, bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van de douanewetgeving.

Le protocole sur l'assistance mutuelle entre autorités administratives en matière douanière, annexé à l'Accord précité, prévoit que les Parties se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leurs compétences, de la manière et dans les conditions prévues dans ledit protocole en prévenant et en décelant les infractions à la législation douanière et en menant des enquêtes à leur sujet.


Het protocol betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken, als bijlage bij de voornoemde Overeenkomst, bepaalt dat de Partijen elkaar, binnen hun bevoegdheden wederzijdse bijstand verlenen, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in genoemd protocol, bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van de douanewetgeving

Le protocole concernant l'assistance mutuelle entre autorités administratives en matière douanière, annexé à l'Accord précité, prévoit que les Parties se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leurs compétences, de la manière et dans les conditions prévues dans ledit protocole en prévenant et en décelant les infractions à la législation douanière et en menant des enquêtes à leur sujet.


Het protocol betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken, als bijlage bij de voornoemde Overeenkomst, bepaalt dat de Partijen elkaar, binnen hun bevoegdheden, bijstand verlenen, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in genoemd protocol, met het oog op de correcte toepassing van de douanewetgeving, in het bijzonder wat de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van deze wetgeving betreft

Le protocole sur l'assistance mutuelle entre autorités administratives en matière douanière, annexé à l'Accord précité, prévoit que les Parties se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leurs compétences, de la manière et dans les conditions prévues dans ledit protocole, pour assurer que la législation douanière est correctement appliquée, notamment en prévenant et en décelant les infractions à cette législation et en menant des enquêtes à leur sujet.


Het protocol betreffende wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten in douanezaken, als bijlage bij de voornoemde Overeenkomst, bepaalt dat de Partijen elkaar, binnen hun bevoegdheden wederzijdse bijstand verlenen, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in genoemd protocol, bij de preventie, de opsporing en het onderzoek van overtredingen van de douanewetgeving

Le protocole sur l'assistance mutuelle entre autorités administratives en matière douanière, annexé à l'Accord précité, prévoit que les Parties se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leurs compétences, de la manière et dans les conditions prévues dans ledit protocole en prévenant et en décelant les infractions à la législation douanière et en menant des enquêtes à leur sujet.


De kaarten hebben betrekking op de in het dispositief en/of in bijlage II van voornoemde beschikking genoemde afdelingen; _______________________ * PB L 228 van 9.9.1996, blz. 1. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking nr. 884/2004/EG (PB L 167 van 30.4.2004, blz. 1).

Les cartes se rapportent aux sections correspondantes mentionnées dans le dispositif et/ou à l'annexe II de ladite décision; _________________ * JO L 228 du 9.9.1996, p. 1. Décision modifiée en dernier lieu par la décision n° 884/2004/CE (JO L 167 du 30.4.2004, p. 1).


12. verzoekt de Intergouvernementele Conferentie het als bijlage 1 bij deze resolutie gaande ontwerpbesluit van de Europese Raad tot vaststelling van de samenstelling van het Europees Parlement op te nemen in een aan de Slotakte van de genoemde Conferentie te hechten verklaring ad artikel [9 A], lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals opgenomen in het ontwerpwijzigingsverdrag, met de bepaling dat het onmiddellijk na de inwerkingtreding van het wijzigingsverdrag overeenkomstig de procedure van het ...[+++]

12. demande à la Conférence intergouvernementale de reprendre dans une déclaration - à joindre à l'Acte final de ladite Conférence - sur l'article [9 A], paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, tel qu'il est repris dans le projet de traité modificatif, le projet de décision du Conseil européen fixant la composition du Parlement européen figurant à l'annexe 1 de la présente résolution, étant entendu que son adoption formelle conformément à la procédure prévue à l'article [9 A], paragraphe 2, précité, aura lieu immédiatement après l'entrée en vigueur du traité modificatif; s'engage, en ce qui le concerne, à faire diligence dès l'e ...[+++]


De kaarten hebben betrekking op de in het dispositief en/of in bijlage II van voornoemde beschikking genoemde afdelingen; ____________ PB L 228 van 9.9.1996, blz. 1. Beschikking laatstelijke gewijzigd bij Beschikking nr.1346/2001/EG (PB L 185 van 6.7.2001, blz. 1).

Les cartes se rapportent aux sections correspondantes mentionnées dans le dispositif et/ou à l'annexe II de ladite décision; ______________________ * JO L 228 du 9.9.1996, p. 1. Décision modifiée par la décision n° 1346/2001/CE (JO L 185 du 6.7.2001, p. 1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde bijlage genoemde' ->

Date index: 2023-06-30
w