Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde bepaling dienen » (Néerlandais → Français) :

Opdat de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 op hun vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid in de zin van artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dienen de ondernemingen die zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of een collectief akkoord met toepassing van deze ...[+++]

Pour que les travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité puissent bénéficier à leur demande de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée au sens de l'article 56, § 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, les entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en restructuration doivent conclure une convention collective de travail d'entreprise ou un accord collectif en application de la présente disposition.


2. Naar analogie van artikel 48bis van het voornoemd koninklijk besluit van 19 november 1998, zou een bepaling dienen te worden toegevoegd luidens welke het personeelslid jaarlijks het overzicht krijgt van het saldo van de verloven waarop artikel 221 van het ontwerp hem recht geeft, en waarin de nadere regels worden vastgesteld volgens welke het personeelslid dat saldo kan betwisten.

2. Il conviendrait par analogie avec l'article 48bis de l'arrêté royal précité du 19 novembre 1998, d'ajouter une disposition prévoyant que le membre du personnel reçoit annuellement l'aperçu du solde des congés auxquels lui donne droit l'article 221 du projet et précisant les modalités selon lesquelles le membre du personnel peut contester ce solde.


Het is binnen dit raamwerk dat de federale wetgever in artikel 145-24, § 1, van het Wetboek van de inkomsten belastingen kan voorzien in een belastingvermindering voor sommige energiebesparende uitgaven die een belastingplichtige heeft gedaande financiële stimulansen die rechtstreeks energiebesparing beogen, dienen beschouwd te worden als maatregelen ter bevordering van het rationele energieverbruik in de zin van de voornoemde bepaling van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

C'est dans ce cadre que le législateur fédéral a pu prévoir, à l'article 145-24, § ler, du C1R, une réduction d'impôt en faveur de certaines dépenses consenties par les contribuables en vue d'économiser l'énergieles incitants financiers qui visent directement à économiser l'énergie sont considérés comme des mesures destinées promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie au sens de la disposition précitée de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


2. Er zou, naar analogie van artikel 14, § 4, van het voornoemd koninklijk besluit van 19 november 1998, voorzien dienen te worden in een specifieke bepaling gesteld als volgt :

2. Il conviendrait, par analogie avec l'article 14, § 4, de l'arrêté royal précité du 19 novembre 1998, de prévoir dans une disposition spécifique que


Het ontwerp van wet vult artikel 2 van de voornoemde wet van 30 november 1998 aan met de bepaling dat bij de aanwending van de specifieke en uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van inlichtingen de subsidiariteits- en proporitonalitseitsprincipes dienen te worden nageleefd.

Le projet complète l'article 2 de la loi du 30 novembre 1998 précitée pour préciser que la mise en œuvre d'une méthode spécifique ou exceptionnelle de recueil des données implique le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Hoewel artikel 5 van voornoemde wet bepaalt dat de verwerking van de persoonsgegevens kan plaatsvinden wanneer deze noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van openbaar belang of voor de uitoefening van het openbaar gezag, kan men zich niet van de indruk ontdoen dat wanneer deze bepaling als grondslag zou dienen voor de most wanted-list dit een hoogst artificiële juridische constructie zou zijn.

Quoique l'article 5 de la loi précitée dispose que le traitement des données à caractère personnel peut s'effectuer lorsqu'il lorsqu'il est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique, on ne peut se départir de l'impression que si cette disposition servait de fondement àla most wanted-list, il s'agirait d'une construction juridique particulièrement artificielle.


Opdat een subsidie zou worden aangemerkt als rechtstreeks verband houdende met de prijs en dus deel uitmakende van de maatstaf van heffing in de zin van de voornoemde bepaling, dienen drie voorwaarden vervuld te zijn.

Pour qu'une subvention soit considérée comme « directement liée au prix », et par conséquent fasse partie de la base d'imposition au sens de la disposition précitée, il importe que trois conditions soient remplies.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 april 1998 voorziet dat de bepaling betreffende de universitaire ziekenhuizen uitwerking heeft met ingang op 1 april 1997, dat artikel 1, 2°, b) van voornoemd besluit enkel betrekking heeft op de universitaire ziekenhuizen die niet aan de voorwaarde gesteld door artikel 1, 2°, a) beantwoorden, dat onverwijld alle nodige sc ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand tel que modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1998 précise que la disposition relative aux hôpitaux universitaires produit ses effets le 1 avril 1997, que l'article 1, 2°, b) de l'arrêté précité ne vise que les hôpitaux universitaires qui ne répondent pas à la condition fixée par l'article 1, 2°, a), qu'il y a lieu de prendre sans délai toutes les dispositions nécessaires afin que les employeurs concernés puissent bénéficier sans retard des mesures prévues par l'arrêté précité et qu'ils soient informés sans déla ...[+++]


Deze bepaling is eveneens van toepassing wanneer voornoemde rechtshandelingen of bepalingen op een gegeven aantal dagen vanaf het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt , in werking dienen te treden , van kracht dienen te worden of van toepassing dienen te worden .

Cette disposition est également applicable lorsque l'entrée en vigueur, la prise d'effet ou la mise en application des actes ou dispositions précités doivent intervenir un nombre de jours donné à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte.


Deze bepaling is eveneens van toepassing , wanneer voornoemde rechtshandelingen of bepalingen op een gegeven aantal dagen vanaf het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt , buiten werking dienen te treden , niet meer van kracht dienen te zijn of niet meer van toepassing dienen te zijn .

Cette disposition est également applicable lorsque la cessation de la validité, la cessation des effets ou la cessation de l'application des actes ou dispositions précités doivent intervenir un nombre de jours donné à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde bepaling dienen' ->

Date index: 2021-09-25
w