Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornemens is toe te kennen aan acciaierie di sicilia " (Nederlands → Frans) :

4. Ten minste zes maanden voordat een vrijstelling die zij voornemens zijn toe te kennen op grond van lid 1, van kracht wordt, stellen de lidstaten de Commissie in kennis van die vrijstelling en van de redenen die de vrijstelling rechtvaardigen.

4. Les États membres notifient à la Commission, au moins six mois avant son entrée en vigueur, toute dérogation qu’ils envisagent d’octroyer en application du paragraphe 1 ainsi que les motifs qui la justifient.


25. merkt op dat het nog steeds aan transparantie ontbreekt met betrekking tot de berekening van de grensoverschrijdende capaciteiten waarover de markt kan beschikken, en de frequentie en de omvang van de beperkingen bij interconnectors en de redenen daarvoor; betwijfelt in dit verband of de belangrijkste beperkingen in de meeste gevallen wel volledig worden onderzocht; verzoekt de Commissie adequate competenties en bevoegdheden aan ACER toe te kennen voor het vergaren van de nodige informatie over elke afzonderlijke grensoverschrijdende transmissiecapaciteit, zodat ACER zich doeltreffend van zijn toezichttaken kan kwijten; verzoekt e ...[+++]

25. constate un manque de transparence en ce qui concerne le calcul des capacités transfrontalières mises à la disposition du marché et la fréquence, l'ampleur et les motifs des réductions des interconnexions; doute, dans ce contexte, que la plupart des réductions significatives soient pleinement prises en compte; demande à la Commission d'attribuer à l'ACER les compétences et les pouvoirs adéquats pour rassembler les informations nécessaires sur chaque capacité de transport transfrontalier, de manière à permettre à l'ACER d'exercer ...[+++]


* Beschikking van de Commissie van 17 juli 2002 betreffende de overheidssteun die Italië voornemens is toe te kennen aan Acciaierie di Sicilia SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2594) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 17 juillet 2002 relative à l'aide d'Etat que l'Italie prévoit d'accorder à Acciaierie di Sicilia SpA (notifiée sous le numéro C(2002) 2594) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Rapporteur is het volledig eens met het voornemen van de Commissie om het EIT een specifieke rol toe te kennen bij de tenuitvoerlegging van het programma Horizon 2020.

Votre rapporteure accueille favorablement et soutient pleinement l'intention de la Commission d'attribuer un rôle spécifique à l'EIT pour la mise en œuvre du programme Horizon 2020.


Met het schrijven van 5 mei 2004 (geregistreerd op 19 mei 2004), heeft Portugal de Commissie in kennis gesteld van zijn voornemen steun toe te kennen aan ORFAMA, Organização Fabril de Malhas SA (hierna aangeduid als „ORFAMA”) met het doel bij te dragen aan de financiering van een door deze onderneming in Polen uit te voeren investering.

Par lettre du 5 mai 2004 (enregistrée le 19 mai 2004), le Portugal a notifié à la Commission son intention d’accorder une aide à ORFAMA, Organização Fabril de Malhas S.A (ci-après dénommée «ORFAMA»), en vue de contribuer au financement d’un investissement de la part de cette entreprise en Pologne.


15. verwelkomt de intentie van de Commissie om O O te stimuleren; is voornemens, binnen het algehele raamwerk van de begroting, meer fondsen toe te kennen aan O O in de automobielindustrie;

15. se félicite du fait que la Commission entende encourager la R souhaite, dans le cadre budgétaire global, allouer davantage de crédits à la RD dans le secteur automobile;


1. De steun die Italië op grond van Deliberazione della Giunta Regionale del Lazio nr. 4556 van 6 augustus 1999 voornemens is toe te kennen aan AEP ten behoeve van een stadsverwarmingsproject is met de gemeenschappelijke markt verenigbaar.

1. L’aide que l’Italie envisage de concéder à la société AEP pour un projet de chauffage urbain sur la base de la décision no 4556 de la Giunta Regionale du Latium du 6 août 1999 est compatible avec le marché commun.


Ten slotte kan de verplichting uit hoofde van het Verdrag de Commissie formeel op de hoogte te brengen van het voornemen steun toe te kennen of te wijzigen, een administratieve last vormen die verhoudingsgewijs te zwaar is voor relatief bescheiden steunbedragen.

Enfin, l'obligation prévue par le traité d'informer officiellement la Commission des projets d'octroi ou de modification d'une aide entraîne une charge administrative qui peut être disproportionnée lorsque cette aide est d'un montant relativement modeste.


(37) De steun ten bedrage van 268196000 EUR die Spanje voornemens is toe te kennen, is, met uitzondering van de kosten voor de sociale uitkeringen die de staat krachtens artikel 56 van het Verdrag als bijzondere bijdrage moet leveren, bestemd voor de financiering van de schadeloosstellingen aan de werknemers die met vervroegd pensioen zijn gegaan of zullen moeten gaan of die hun baan hebben verloren als gevolg ...[+++]

(37) L'aide que l'Espagne se propose d'octroyer, à concurrence de 268196000 euros, est destinée à couvrir, à l'exception des coûts de prestations sociales pris en charge par l'État au titre de la contribution spéciale visée à l'article 56 du traité, les indemnités à verser aux travailleurs des entreprises charbonnières espagnoles qui sont partis ou devront partir en retraite anticipée ou qui auront perdu leur emploi à la suite de la mise en oeuvre du plan de modernisation, de rationalisation, de restructuration et de réduction d'activ ...[+++]


23. juicht het voornemen van de Commissie toe om aan pandbrieven een lagere risicoweging toe te kennen dan het Bazelse Comité; dringt er echter tegelijkertijd bij de Commissie op aan bij de beoordeling van pandbrieven niet uit te gaan van het risico van de emittent van de pandbrief, maar van de financiële soliditeit van de dekking; dringt er bij de Commissie op aan zorgvuldig te kijken naar eventuele maatregelen in de sfeer van d ...[+++]

23. se félicite de l'intention de la Commission d'attribuer un coefficient de risque moins élevé aux crédits hypothécaires, à la différence de ce qu'a prévu le comité de Bâle; invite toutefois la Commission à ne pas évaluer les crédits hypothécaires en fonction du risque encouru par l'émetteur de l'obligation hypothécaire, mais de la solidité des fonds de couverture; invite instamment la Commission à examiner soigneusement toutes mesures réglementaires qui diminueraient la compétitivité des crédits hypothécaires par rapport à des techniques de financement similaires; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornemens is toe te kennen aan acciaierie di sicilia' ->

Date index: 2022-09-22
w