Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornemen is concreet gestalte gegeven » (Néerlandais → Français) :

Aan deze interregionale samenwerking wordt concreet gestalte gegeven via periodieke topbijeenkomsten (« Sommets ») waarop allerlei initiatieven, werkorganen en diverse instanties in het leven worden geroepen.

Cette coopération interrégionale se concrétise par des « Sommets » périodiques, eux-mêmes générateurs d'initiatives, organes de travail et instances diverses.


Een aantal initiatieven werd concreet gestalte gegeven zoals het oprichten, binnen de schoot van de politie, van gespecialiseerde eenheden ter bestrijding van mensenhandel per provincie, het opstellen van een actieplan (besluit nr. 766 (18) van de Oekraïense regering), het oprichten van een centrale dienst voor immigratie binnen de schoot van het ministerie van Binnenlandse Zaken, het verbeteren van de samenwerking met IOM en NGO's (La Strada) met preventiecampagnes als gevolg, enz.

Un certain nombre d'initiatives ont pris tournure comme l'établissement, dans le cadre de la police, d'unités spécialisées dans la lutte contre la traite des êtres humains par province, la mise en place d'un plan d'action (arrêté nº 766 (18) du gouvernement ukrainien), la création d'un service central pour l'immigration au sein du ministère des Affaires étrangères, l'amélioration de la coopération avec l'OIM et des ONG (La Strada) favorisant des actions comme les campagnes de prévention, etc.


Aan deze interregionale samenwerking wordt concreet gestalte gegeven via periodieke topbijeenkomsten (« Sommets ») waarop allerlei initiatieven, werkorganen en diverse instanties in het leven worden geroepen.

Cette coopération interrégionale se concrétise par des « Sommets » périodiques, eux-mêmes générateurs d'initiatives, organes de travail et instances diverses.


Een aantal initiatieven werd concreet gestalte gegeven zoals het oprichten, binnen de schoot van de politie, van gespecialiseerde eenheden ter bestrijding van mensenhandel per provincie, het opstellen van een actieplan (besluit nr. 766 (18) van de Oekraïense regering), het oprichten van een centrale dienst voor immigratie binnen de schoot van het ministerie van Binnenlandse Zaken, het verbeteren van de samenwerking met IOM en NGO's (La Strada) met preventiecampagnes als gevolg, enz.

Un certain nombre d'initiatives ont pris tournure comme l'établissement, dans le cadre de la police, d'unités spécialisées dans la lutte contre la traite des êtres humains par province, la mise en place d'un plan d'action (arrêté nº 766 (18) du gouvernement ukrainien), la création d'un service central pour l'immigration au sein du ministère des Affaires étrangères, l'amélioration de la coopération avec l'OIM et des ONG (La Strada) favorisant des actions comme les campagnes de prévention, etc.


Gelet op het feit dat de toepassing van die formule aanleiding zou kunnen geven tot geschillen, moet de steller van het ontwerp in staat zijn om op basis van het dossier dat bij de uitwerking ervan is samengesteld, een verantwoording te geven van de keuzes waaraan daarbij concreet gestalte wordt gegeven, zodat hij kan aantonen dat die formule van pas komt voor het bereiken van de doelstellingen die met het ontwerp worden nagestreefd, zulks met naleving van het beginsel van de gelijke behandeling van de verschillende OCMW's.

Compte tenu du caractère potentiellement contentieux de l'application de cette formule, l'auteur du projet devra être en mesure de pouvoir justifier, sur la base du dossier constitué lors de son élaboration, les choix qu'elle concrétise afin de démontrer sa pertinence en vue de concourir aux fins poursuivies par le projet, et ce dans le respect du principe d'égalité de traitement entre les différents CPAS.


Met name de organisatie door de Commissie van de internationale conferentie over de rol van vrouwen bij de stabilisatie van een onzekere wereld heeft concreet gestalte gegeven aan de politieke steun op deze gebieden.

En particulier, l’organisation par la Commission de la conférence internationale «Les femmes dans la stabilisation d’un monde incertain» a concrétisé le soutien politique dans ces domaines.


3. Met het verschijnen van de ministeriële omzendbrief nr. 1722 van 18 december 2000 met betrekking tot de integrale aanpak van de drugproblematiek in de penitentiaire instellingen werd concreet gestalte gegeven aan het beleid van het directoraat-generaal Uitvoering van straffen en Maatregelen ten aanzien van de drugproblematiek in de Belgische strafinrichtingen.

3. La circulaire ministérielle n 1722 du 18 décembre 2000 relative à l'approche intégrale de la problématique de la drogue dans les établissements pénitentiaires représente la concrétisation de la politique de la direction générale Exécution des peines et Mesures concernant la problématique de la drogue dans les établissements pénitentiaires.


Nu is het belangrijk om ervoor te zorgen dat aan de doelstelling van het programma om de bescherming van de rechten van het individu te versterken, concreet gestalte wordt gegeven, rekening houdend met deze parameters.

Il importe à présent de faire en sorte que l'objectif énoncé dans le programme et consistant à renforcer la protection des droits des personnes reçoive une application concrète, en tenant dûment compte de ces paramètres.


BENADRUKKEND dat de intergouvernementele initiatieven met het oog op de totstandbrenging van zo'n samenwerking het alvast mogelijk hebben gemaakt te bepalen wat de behoeften en de inhoud van deze samenwerking zijn, maar dat daaraan thans concreet gestalte moet worden gegeven;

SOULIGNANT que les initiatives intergouvernementales visant la mise en place d'une telle coopération ont d'ores et déjà permis d'identifier les besoins et le contenu de cette coopération, mais qu'il importe à présent de les traduire de manière plus concrète;


Een taal wordt dus pas « gebruikt » wanneer aan een document concreet gestalte en inhoud wordt gegeven, wat te dezen gebeurt door er de gegevens op aan te brengen die betrekking hebben op de gebruiker ervan.

Une langue n'est donc « employée » que lorsqu'un document est constitué et pourvu de contenu, ce qui se fait en l'espèce en y apportant des données relatives à son utilisateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornemen is concreet gestalte gegeven' ->

Date index: 2021-06-04
w