Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Atypische psychose van de kinderjaren
Autistische stoornis
Infantiel autisme
Infantiele psychose
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Syndroom van Kanner
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "voornaamste sociale kenmerken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf ge ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | de la petite enfance ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de personen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, behalve de stukken bedoeld in paragraaf 1, de volgende stukken : 1° het uittreksel uit de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij het ontwerp van de werken is goedgekeurd en de wijze van gunning van de opdracht vastgesteld en waarin de desbetreffende budgettaire inschrijving vermeld staat; 2° het bijzonder bestek en de uitvoeringsplannen; 3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; 4° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; 5° de stedenbouwkundige vergunning of ee ...[+++]

Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les personnes visées à l'article 3, § 1 1°, du décret, outre les documents visés au paragraphe 1 , les documents suivants : 1° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le projet des travaux, fixant le mode de passation du marché et reprenant l'inscription budgétaire y relative; 2° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; 3° le métré estimatif des travaux ou l'inventaire estimatif de fournitures; 4° le cas échéant, l'avis de marché; 5° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente précisan ...[+++]


6. benadrukt dat onderwijs een grondrecht is dat is verankerd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en dat het beleid op het gebied van onderwijs en opleiding ervoor moet zorgen dat alle leden van de samenleving kunnen profiteren van kwalitatief hoogwaardig onderwijs; merkt op dat er nog steeds ongelijkheid bestaat in Europese onderwijssystemen en dat een geërfde sociale status de voornaamste factor is die hiertoe bijdraagt; beklemtoont dat het waarborgen van een gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs voor alle leden van de samenleving de sleutel is voor het doorbreken van de cyclus van sociale ...[+++]

6. souligne que l'éducation est un droit fondamental consacré par le traité sur l'Union européenne et que la politique en matière d'éducation et de formation devrait permettre à tous les membres de la société de bénéficier d'une éducation de qualité; fait observer que les inégalités persistent au sein des systèmes éducatifs européens et que l'héritage du statut social est le problème majeur qui y contribue; souligne que garantir l'égalité d'accès à une formation de qualité à tous les membres de la société est la clé permettant de briser le cycle de l'exclusion sociale; rappelle à cet égard que des investissements sont nécessaires pour ...[+++]


37. verzoekt de Commissie om in het voorstel voor een verordening op basis van artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de voornaamste kenmerken van de onderlinge maatschappijen van natuurlijke personen op te nemen, namelijk het beginsel van non-discriminatie voor wat betreft risicoselectie en de democratische sturing door hun leden met het oog op het verbeteren van de sociale omstandigheden van lokale gemeenschappen en de bredere maatschappij in de geest van gemeenschappelijkheid;

37. invite la Commission européenne à introduire dans la proposition de règlement, sur la base de l'article 352 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les principales caractéristiques des mutualités basées sur des personnes, à savoir le principe de non-discrimination en ce qui concerne la sélection des risques et celui de l'orientation démocratique de leurs membres, en vue d'améliorer les conditions sociales des communautés locales et de la société au sens large dans un esprit de mutualité;


3. benadrukt dat het vermogen om sociale en economische doelstellingen met elkaar te verzoenen een van de voornaamste kenmerken van sociale investeringen is en dat ze daarom niet alleen als uitgaven, maar vooral ook als investeringen met een concreet tweevoudig toekomstig rendement moeten worden beschouwd, mits de middelen op de juiste manier worden besteed;

3. souligne qu'une des caractéristiques les plus importantes des investissements sociaux est leur capacité à concilier les objectifs sociaux et économiques, et donc qu'ils devraient être traités non seulement comme des dépenses mais avant tout comme des investissements à double dividende qui apporteront des bénéfices réels à l'avenir, pour autant que les moyens soient correctement utilisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° in geval van buurtwerkprojecten, een nota met de voornaamste sociale kenmerken van betrokken wijk of waarbij de verwijdering van het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren wordt gerechtvaardigd».

8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives et de loisirs existantes».


6. is van oordeel dat gezien de steeds nauwere wisselwerking tussen economie, sociale situatie en milieu het bbp de voornaamste indicator is die het mogelijk maakt in Europees verband rekening te houden met de verschillende sociaaleconomische kenmerken en het belangrijkste criterium moet blijven voor het niveau van de financiële toewijzingen in het kader van het toekomstige cohesiebeleid, maar onderstreept de noodzaak om op nationaal en regionaal niveau meer rekening te ho ...[+++]

6. considère qu'étant donné les interactions de plus en plus étroites entre l'économie, le domaine social et l'environnement, le PIB est le principal indicateur à pouvoir intégrer différentes caractéristiques socioéconomiques au niveau européen et doit rester le critère principal concernant les niveaux des dotations financières de la future politique de cohésion, mais souligne la nécessité de tenir davantage compte des facteurs environnementaux et sociaux aux niveaux national et régional et de définir des critères appropriés à cet effet;


9° in geval van projecten voor buurtwerk, een nota met de voornaamste sociale kenmerken van de betrokken wijk of waarbij de verwijdering van het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren wordt gerechtvaardigd;

9° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives et de loisirs existantes.


E. overwegende dat de sociale diensten van algemeen belang vanwege hun specifieke kenmerken rechtstreekse invloed kunnen hebben op de interne dienstenmarkt en tevens rechtstreeks maar op gedifferentieerde wijze van invloed zijn voor de burger, man of vrouw, en naar gelang de sociale groep waartoe zij behoren; overwegende dat veranderingen in de samenleving, zoals demografische veranderingen, maatregelen van de overheid vereisen die moeten voorkomen dat de voornaamste zorgtaken ...[+++]

E. considérant qu'en raison de leurs spécificités, les SSIG peuvent influer directement sur le marché intérieur des services et qu'ils influent directement mais de manière différenciée sur les citoyens et sur les citoyennes en fonction du groupe social auquel ils appartiennent; considérant que les changements dans la société, notamment les changements démographiques, réclament des pouvoirs publics des interventions majeures afin de ne pas laisser aux familles, et par conséquent aux femmes, la charge principale du travail de soins,


8° in geval van projecten voor buurtwerk, een nota met de voornaamste sociale kenmerken van de betrokken wijk of waarbij de verwijdering van het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren wordt gerechtvaardigd.

8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives et de loisirs existantes.


Samenstelling en werking van de adviesraad zijn volgens het Commissielid mede bepaald door de voornaamste kenmerken van de opdracht ervan: "Om in alle opzichten rekening te kunnen houden met de behoeften van een voortdurend ingewikkelder wordend systeem bestaat de raad uit vertegenwoordigers van een groot aantal richtingen in de exacte en sociale wetenschappen en van de verschillende grote technologische sectoren.

La composition et le mode de fonctionnement de l'Assemblée, a montré le Commissaire, reflètent les grandes caractéristiques de sa mission : "Pour pouvoir prendre en compte, dans toute leur variété, les besoins d'un système de plus en plus complexe, l'Assemblée comprend des représentants d'une large gamme de disciplines des sciences exactes et des sciences sociales, et des différents grands secteurs technologiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaamste sociale kenmerken' ->

Date index: 2023-03-05
w