Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
COMI
Centrum van de voornaamste belangen
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele outillage
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitrusting
Culturele uitwisseling
Culturele voorzieningen
Cultuurcentrum
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Specifieke spellingsachterstand
Vermoeidheidssyndroom
Voornaamste warmteaccumulator
Voornaamste warmteopnamelichaam
Voornaamste warmteopnamemassa

Vertaling van "voornaamste culturele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voornaamste warmteaccumulator | voornaamste warmteopnamelichaam | voornaamste warmteopnamemassa

source froide principale


centrum van de voornaamste belangen | centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar | COMI [Abbr.]

centre des intérêts principaux du débiteur


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

coopération culturelle [ accord culturel ]


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

relation culturelle [ échange culturel ]


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]


culturele outillage | culturele uitrusting | culturele voorzieningen

équipement culturel


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

analyser des tendances culturelles


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voornaamste uitdagingen met betrekking tot de Europese modellen voor sociale samenhang en welzijn waarvoor oplossingen moeten worden gevonden zijn, onder andere, migratie, integratie, demografische verandering, vergrijzing en beperkingen, onderwijs en een leven lang leren, evenals terugdringing van de armoede en sociale uitsluiting, waarbij de regionale en culturele verscheidenheden steeds in aanmerking moeten worden genomen.

Les principaux défis à relever en ce qui concerne les modèles européens de cohésion sociale et de bien-être sont, notamment, l'immigration, l'intégration, l'évolution démographique, le vieillissement de la population et le handicap, l'éducation et l'apprentissage tout au long de la vie ainsi que la réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale, en tenant compte des différentes caractéristiques régionales et culturelles.


De kwaliteitscomponent omvat de voornaamste feiten en uitingen van het culturele en creatieve leven van steden, gaande van de belangrijkste culturele plekken, kunstencentra en live-evenementen tot de ontwikkeling van beleidsstrategieën en infrastructuur (zoals fondsen, fiscale prikkels, creatieve kweekvijvers, fablabs, namelijk kleinschalige werkplaatsen voor digitale productie, waar het juiste materiaal aanwezig is om met digitale productie te experimenteren - 3D-printen, frezen enz. -, waar mensen in het echt of virtueel via internet samenkomen en speelgoed, experimentele o ...[+++]

Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, allant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou virtuellement via l'internet et créent ensemble des jouets, des dispositifs expérimentaux et d'autres ou ...[+++]


2° een historisch en prospectief onderzoek van de voornaamste ontwikkelingen van het landschap en van de culturele identiteit die het doorgeeft;

2° une analyse historique et prospective des principales évolutions du paysage et de l'identité culturelle qu'il transmet;


De Overeenkomst bevat een gedetailleerde opsomming van de voornaamste doelstellingen van het partnerschap : intensifiëren van de politieke, commerciële, financiële, economische en culturele samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland, in de geest van wederzijds voordeel, en steunverlening aan de hervormingen die in het land aan de gang zijn (art. 1).

L'accord énonce en détail les objectifs fondamentaux du partenariat : l'intensification des relations dans le domaine politique, commercial, financier, économique et culturel entre l'Union européenne et la Russie, dans l'esprit d'un intérêt mutuel, et le soutien aux réformes dans ce pays (art. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst bevat een gedetailleerde opsomming van de voornaamste doelstellingen van het partnerschap : intensifiëren van de politieke, commerciële, financiële, economische en culturele samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland, in de geest van wederzijds voordeel, en steunverlening aan de hervormingen die in het land aan de gang zijn (art. 1).

L'accord énonce en détail les objectifs fondamentaux du partenariat : l'intensification des relations dans le domaine politique, commercial, financier, économique et culturel entre l'Union européenne et la Russie, dans l'esprit d'un intérêt mutuel, et le soutien aux réformes dans ce pays (art. 1).


Voor een vertegenwoordiger van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië behoren multi-etniciteit en het multiconfessionele en -culturele karakter tot de voornaamste uitdagingen voor de regio.

Un représentant de l'ancienne République yougoslave de Macédoine a présenté la multi-ethnicité et le caractère multi-confessionnel et multi-culturel de la région comme un défi majeur.


Het voornaamste hulpprogramma van de Europese Commissie in de sector van Justitie, verzoening en de burgermaatschappij wordt gefinancierd door het 9e EOF. Het bestaat uit technische bijstand op lange termijn aan het ministerie van Justitie, maar ook uit steun aan NGO's, bijvoorbeeld voor de monitoring van het « Gacaca »-proces, en aan culturele activiteiten.

Enfin, en ce qui concerne notre appui au secteur de la Justice, à la réconciliation et à la société civile, le programme principal de la Commission européenne dans ce domaine est financé par le 9 FED, incluant une assistance technique à long terme au ministère de la Justice mais aussi des aides aux ONG, par exemple pour le monitoring du processus « Gacaca » , et à des activités culturelles.


De voornaamste voordelen van provinciale meldkamers zou de geografische kennis en de taalkundige en culturele binding van de operatoren met het grondgebied zijn.

Les dispatchings provinciaux auraient pour avantages principaux les connaissances géographiques et linguistiques et l'ancrage culturel des opérateurs dur le territoire.


De voornaamste uitdagingen met betrekking tot de Europese modellen voor sociale samenhang en welzijn waarvoor oplossingen moeten worden gevonden zijn, onder andere, migratie, integratie, demografische verandering, vergrijzing en beperkingen, onderwijs en een leven lang leren, evenals terugdringing van de armoede en sociale uitsluiting, waarbij de regionale en culturele verscheidenheden steeds in aanmerking moeten worden genomen.

Les principaux défis à relever en ce qui concerne les modèles européens de cohésion sociale et de bien-être sont, notamment, l'immigration, l'intégration, l'évolution démographique, le vieillissement de la population et le handicap, l'éducation et l'apprentissage tout au long de la vie ainsi que la réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale, en tenant compte des différentes caractéristiques régionales et culturelles.


Er zullen robuuste en transparante hulpmiddelen, methoden en modellen worden ontwikkeld voor het beoordelen en mogelijk maken van de voornaamste economische, maatschappelijke, culturele en institutionele veranderingen die nodig zijn om een paradigmawisseling naar een groene economie en samenleving te bewerkstelligen.

Des outils, des méthodes et des modèles fiables et transparents seront mis au point en vue d'étudier et de rendre possibles les principaux changements d'ordre économique, sociétal, culturel et institutionnel requis pour une transition radicale vers une économie et une société vertes.


w