Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornaamste boodschap die wij u vandaag ter overdenking » (Néerlandais → Français) :

Dit is de voornaamste boodschap die wij u vandaag ter overdenking willen meegeven: die interculturele dialoog ligt ten grondslag aan het mens zijn, want geen enkele cultuur van de menselijke familie omvat alle mensen.

C'est l'unique message que nous souhaitons porter à votre attention: le dialogue interculturel est à la racine même de la définition de l'être humain car aucune des cultures de la famille humaine ne peut englober tous les individus.


Het agentschap “eu-LISA”, dat thans op centraal niveau verantwoordelijk is voor het operationele beheer van het Schengeninformatiesysteem (SIS), het visuminformatiesysteem (VIS) en Eurodac, wordt ook verantwoordelijk voor de voorbereiding, de ontwikkeling en het operationele beheer van de door de Commissie voorgestelde nieuwe informatiesystemen; daarbij gaat het om het inreis-uitreissysteem (EES), het EU-systeem voor reisinformatie en -autorisatie (Etias) en het verbeterde Europees strafregisterinformatiesysteem voor onderdanen van derde landen en staatlozen (Ecris-TCN) zoals dat door de Commissie vandaag ...[+++]

L'agence eu-LISA, actuellement en charge au niveau central de la gestion opérationnelle du système d'information Schengen (SIS), du système d'information sur les visas (VIS) et d'Eurodac, sera également responsable de la préparation, du développement et de la gestion opérationnelle des nouveaux systèmes d'information proposés par la Commission; à savoir le système d'entrée/sortie (EES) et le système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages (ETIAS), ainsi que le système européen d'information sur les casiers judiciaires mis à niveau pour les ressortissants de pays tiers et les apatrides (ECRIS-TCN) proposé ce jour ...[+++]


Het wordt tijd dat deze onmenselijke praktijken waar ook ter wereld worden veroordeeld, en vandaag zou onze boodschap moeten zijn dat plegers van dit soort oorlogsmisdaden niet langer hun straf kunnen ontlopen.

Il faut maintenant condamner ces pratiques inhumaines dans toutes les régions du monde, et notre message aujourd’hui doit être le suivant: les auteurs de ces crimes de guerre ne doivent plus rester impunis.


Dit is de boodschap die de belangrijkste Europese vertegenwoordigers van de toeristische sector vandaag verkondigen in Brussel, waar ter gelegenheid van de Werelddag van het toerisme de Europese dag van het toerisme wordt gevierd.

Tel est le message clair que les principaux acteurs européens du secteur du tourisme ont délivré aujourd'hui à Bruxelles, où la Commission célèbre la Journée européenne du tourisme à l'occasion de la Journée mondiale du tourisme.


De regeringen van de EU-lidstaten en het Belgische voorzitterschap moeten de boodschap die hier vandaag door het Europees Parlement is uitgezonden ter harte nemen en zich inzetten om meer sociale insluiting in hun werkgelegenheidsbeleid op te nemen.

Les gouvernements de l’Union européenne et la Présidence belge de l’UE doivent écouter le message envoyé aujourd’hui par le Parlement européen et s’engager à rendre leurs politiques de l’emploi plus socialement inclusives.


Vandaag, op de internationale dag van de inheemse volken in de wereld, wens ik namens de Europese Unie een boodschap van steun te brengen aan de inheemse volken overal ter wereld.

En cette journée internationale des populations autochtones du monde, je tiens, au nom de l'Union européenne, à adresser un message de soutien aux populations autochtones du monde entier.


Er is echter sprake van een institutionele boodschap ter ondersteuning van datgene wat wij vandaag hier bespreken en van wat wij donderdag zullen besluiten. De institutionele boodschap is zowel door de heer Bartenstein als door de heer Barroso begrepen.

Cependant, les institutions ont, elles aussi, leur message, lequel sous-tend le sujet de notre débat aujourd’hui et de notre décision jeudi: message reçu par M. Bartenstein, ainsi que M. Barroso.


Ik wil ter ondersteuning van de Commissie met name het belang benadrukken van het vereenvoudigen van de procedures voor KP7, omdat de boodschap die mij uit Schotland luid en duidelijk heeft bereikt is dat de administratieve lasten en de bureaucratie de voornaamste hindernissen zijn geweest in voorgaande kaderprogramma’s.

Tout en soutenant la Commission, j’insiste particulièrement sur l’importance de la simplification de la procédure dans le cadre du septième programme-cadre, car j’ai entendu haut et fort en Écosse que l’administration et la bureaucratie ont été des facteurs hautement rebutants dans les précédents programmes-cadres.


De vandaag gedane voorstellen betreffende de financiële vooruitzichten 2007-20013 voor het uitgebreide Europa tonen aan dat de Commissie de boodschap die de steden en regio's van Europa via het Comité van de Regio's hebben overgebracht, ter harte heeft genomen.

Les propositions formulées aujourd'hui quant aux perspectives financières de l'Europe élargie pour la période 2007-2013 montrent que la Commission a entendu le message délivré par le Comité des régions au nom des villes et des régions d'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaamste boodschap die wij u vandaag ter overdenking' ->

Date index: 2021-12-26
w