Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornaamste bezwaar ligt echter » (Néerlandais → Français) :

Het voornaamste bezwaar ligt echter in het feit dat er twee beslissingen zullen genomen worden op hetzelfde niveau van rechtspleging.

La principale objection porte toutefois sur le fait que deux décisions seront prises au même niveau de la procédure.


Het voornaamste bezwaar ligt echter in het feit dat er twee beslissingen zullen genomen worden op hetzelfde niveau van rechtspleging.

La principale objection porte toutefois sur le fait que deux décisions seront prises au même niveau de la procédure.


Naast de angst voor gevaren, de beperkingen in parkings, de ombouwkost en het ruimteverlies, ligt de voornaamste oorzaak hiervan echter in de aanvullende belasting die op LPG-voertuigen wordt geheven.

Outre la peur de certains dangers, les restrictions imposées dans les parkings, les coûts de transformation et la perte d'espace disponible, la cause essentielle de cette situation réside dans la taxe complémentaire sur les véhicules au GPL.


Naast de angst voor gevaren, de beperkingen in parkings, de ombouwkost en het ruimteverlies, ligt de voornaamste oorzaak hiervan echter in de aanvullende belasting die op LPG-voertuigen wordt geheven.

Outre la peur de certains dangers, les restrictions imposées dans les parkings, les coûts de transformation et la perte d'espace disponible, la cause essentielle de cette situation réside dans la taxe complémentaire sur les véhicules au GPL.


2. is ingenomen met het feit dat het resterende foutenpercentage in 2013 onder de 2 % ligt voor het TEN-T-programma, het programma Marco Polo, beheerd door het Uitvoerend Agentschap voor concurrentievermogen en innovatie (EACI), en de gemeenschappelijke ondernemingen die onder de verantwoordelijkheid vallen van DG MOVE (SESAR en brandstofcellen en waterstof (FCH)); betreurt het echter dat het resterende foutenpercentage voor het FP7-onderzoek in de vervoerssector in 2013 boven de 2 % blijft (2,82 %); merkt op dat de ...[+++]

2. se félicite que le taux d'erreur résiduel en 2013 soit inférieur à 2 % pour le programme RTE-T, le programme Marco Polo géré par l'Agence exécutive pour la compétitivité et l'innovation (EACI) et les entreprises communes qui relèvent de la DG MOVE (SESAR et Piles à combustible et hydrogène (PCH)); déplore toutefois que le taux d'erreur résiduel du 7 programme-cadre pour la recherche dans le secteur des transports demeure supérieur à 2 % en 2013 (2,82 %); fait observer que les erreurs portant sur les programmes de recherche viennent principalement de la complexité des règles d'éligibilité prévues dans les actes de base et du manque d ...[+++]


De voornaamste verantwoordelijkheid ligt echter bij het Oost-Timorese volk, dat moet proberen met alle partijen een compromis te bereiken, zodat er blijvende vrede komt en de rechtstaat en de beslissingen van de rechterlijke macht geëerbiedigd worden.

Cependant, la principale responsabilité appartient bien sûr au peuple Est-timorais qui doit tenter d’arriver à un compromis entre les parties en présence, pour une paix durable et le respect de l’état de droit et des décisions de justice, sans hésitation, sans équivoque et sans auto-complaisance.


Het lijdt geen twijfel dat deze situatie voor een deel kan worden toegeschreven aan de waardestijging van de euro en aan de vertraging die is opgelopen door productiefouten bij de A380. De voornaamste reden ligt echter in het feit dat het concern niet op industriële maar op intergouvernementele wijze werd geleid. Het is belangrijk dat we hieruit de juiste conclusies trekken voor de toekomst.

Bien sûr, il y a l’appréciation de l’euro et les retards liés aux erreurs de fabrication de l’A380, mais il y a surtout eu une gouvernance du groupe qui a été intergouvernementale au lieu d’être industrielle, et nous devons en tirer les justes conclusions pour l’avenir.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Overwegende dat de interventieprijs aan de olijfolieproducenten een prijs moet garanderen die zo dicht mogelijk bij de marktrichtprijs ligt; dat dit doel kan worden bereikt door de vaststelling van een interventieregeling voor die olie die het voornaamste deel van de produktie uitmaakt en die kan worden opgeslagen; dat echter olie die moeilijk te verhandelen is van deze garantie dient te worden uitgesloten;

considérant que le prix d'intervention est destiné à garantir aux producteurs oléicoles un prix aussi proche que possible du prix indicatif de marché; que cet objectif peut être réalisé en prévoyant un régime d'intervention pour les huiles qui constituent l'essentiel de la production et qui peuvent être stockées; que, toutefois, il convient d'exclure de cette garantie les huiles dont la commercialisation est difficile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaamste bezwaar ligt echter' ->

Date index: 2021-08-03
w