Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemedicineerd voormengsel
Premix voor gemedicineerd voer
Prémixes
Prémélanges
Toegelaten voormengsel met medicinale werking
Voormengsel
Voormengsel voor diervoeder met medicinale werking

Vertaling van "voormengsels met gehalten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemedicineerd voormengsel | premix voor gemedicineerd voer | voormengsel voor diervoeder met medicinale werking

prémélange médicamenteux | prémélange pour aliments médicamenteux




toegelaten voormengsel met medicinale werking

prémélange médicamenteux autorisé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opmerking : producten die hogere gehalten aan toevoegingsmiddelen bevatten dan toegelaten voor aanvullende dierenvoeders kunnen, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 en het ministerieel besluit van 12 februari 1999, beschouwd worden als « voormengsels » bestemd voor de bereiding van mengvoeders.

Remarque : des produits qui renferment des additifs en quantités supérieures à celles autorisées pour les aliments complémentaires peuvent, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 février 1999 et de l'arrêté ministériel du 12 février 1999, être considérés comme des « prémélanges » destinés à la préparation d'aliments composés.


Daar er hoge gehalten aan dioxine in sporenelementen zijn aangetroffen, dient een maximumgehalte voor dioxinen en voor de som van dioxinen en dioxineachtige PCB’s voor alle tot de functionele groep „Verbindingen van sporenelementen” behorende toevoegingsmiddelen te worden bepaald. De maximumgehalten moeten voortaan ook gaan gelden voor alle toevoegingsmiddelen van de functionele groep „Bindmiddelen en verdunningsmiddelen” en voor voormengsels.

Étant donné que des teneurs élevées en dioxines ont été mises en évidence dans des oligo-éléments, des teneurs maximales relatives aux dioxines et à la somme des dioxines et des PCB de type dioxine doivent être établies pour tous les additifs appartenant au groupe fonctionnel des composés d’oligo-éléments, et les teneurs maximales doivent être étendues à tous les additifs appartenant au groupe fonctionnel des liants et des anti-agglomérants, ainsi qu’aux prémélanges.


Art. 14. § 1. De machtigingen die werden afgeleverd overeenkomstig artikel 13, 8° van het ministerieel besluit van 11 september 1987 voor toevoegingsmiddelen en voormengsels met gehalten aan antibiotica, groeibevorderende stoffen, coccidiostatica en andere gelijkaardige stoffen hoger dan 200 maal het maximumgehalte bepaald in kolom d van bijlage II van voornoemd besluit, blijven geldig tot uiterlijk 1 oktober 1999 voor zover deze producten ook aan de andere voorschriften van dit besluit voldoen.

Art. 14. § 1. Les autorisations qui ont été délivrées, conformément à l'article 13, 8°, de l'arrêté ministériel du 11 septembre 1987 pour des prémélanges avec des teneurs en antibiotiques, facteurs de croissance, coccidiostatiques et autres substances analogues, supérieures à 200 fois la teneur maximale visée à la colonne d de l'annexe II de l'arrêté susmentionné, restent valables jusqu'au plus tard le 1 octobre 1999 pour autant que ces produits soient également conformes aux autres dispositions.


Minimumvoorwaarden waaraan de in hoofdstuk I. 3.a) bedoelde fabrikanten moeten voldoen [Fabrikanten van mengvoeders die in hoofdstuk I. 3. a) bedoelde voormengsels van toevoegingsmiddelen bevatten en die grondstoffen met hoge gehalten aan ongewenste stoffen of producten verwerken (« betrokken grondstoffen ») (dit laatste is niet toegestaan voor fabrikanten die uitsluitend voor hun eigen fokkerij fabriceren)](artikel 2, § 2, 3°, 4° ...[+++]

Conditions minimales auxquelles doivent satisfaire les fabricants visés au chapitre I. 3. a) [Fabricants d'aliments composés contenant des prémélanges d'additifs visés au chapitre I. 3. a) et qui utilisent des matières premières avec des teneurs élevées en substances ou produits indésirables (« matières premières en question ») (ces dernières ne peuvent pas être utilisées par les fabricants d'aliments composés qui fabriquent pour les besoins exclusifs de leur élevage)] (article 2, § 2, 3°, 4° et 5°).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De fabrikant moet een controlelaboratorium tot zijn beschikking hebben met voldoende personeel en materieel om te waarborgen dat en na te gaan of de mengvoeders die voormengsels of de « betrokken grondstoffen » bevatten aan de door de fabrikant omschreven specificaties voldoen en om met name de aard, het gehalte, de homogeniteit van de toevoegingsmiddelen en van de betrokken ongewenste stoffen en producten in het mengvoeder, een zo laag mogelijk niveau van kruisbesmetting te waarborgen en te controleren, alsmede naleving van de vastgestel ...[+++]

Le fabricant doit avoir à sa disposition un laboratoire de contrôle possédant des moyens suffisants en personnel et en matériel pour garantir et vérifier que les aliments composés contenant des prémélanges ou des « matières premières en question » sont conformes aux spécifications telles que définies par le fabricant, et visant à garantir et vérifier notamment la nature, la teneur, l'homogénéité des additifs et des substances et produits indésirables en question dans l'aliment composé, un niveau de contamination croisée aussi faible que possible, le respect des teneurs maximales en substances et produits indésirables fixées par l'arrêté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormengsels met gehalten' ->

Date index: 2024-06-25
w