Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde wetten voorziet » (Néerlandais → Français) :

Net zoals artikel 35/1 van de gecoördineerde wetten voorziet dat de aanvraag tot hulp bij de uitvoering van de arresten ten laatste in de laatste memorie geformuleerd moet worden, preciseert het nieuwe artikel 14 van het algemeen procedurereglement dat de aanvraag gebaseerd op het voormelde artikel 36, § 1, eveneens ten laatste in de laatste memorie geformuleerd moet worden.

Tout comme l'article 35/1 des lois coordonnées prévoit de formuler la demande d'aide à l'exécution des arrêts soit adressée au plus tard dans le dernier mémoire, le nouvel article 14 du règlement général de procédure précise que la demande fondée sur l'article 36, § 1, précité, soit également formulée au plus tard dans le dernier mémoire.


Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, artikel 18, eerste en tweede lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag; Overwegende dat zeevissers en zeelieden ter koopvaardij niet meer kunnen worden uitgesloten van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag ingevolge artikel 4, 1, van de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, 2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat de zeevarenden betreft; Overweg ...[+++]

Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier, l'article 18, premier et deuxième alinéas, modifié par la loi du 30 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs; Considérant que les pêcheurs de mer et les marins de la marine marchande ne peuvent plus être exclus de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs en raison de l'article 4, 1, de la Directive (UE) 2015/1794 du 6 octobre 2015 modifiant les Directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les Directives 98/59/CE et 2001/23/CE du Cons ...[+++]


1. Doordat de strafregeling waarin artikel 65 van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer voorziet en die welke vervat is in het voorliggende voorstel nagenoeg dezelfde aangelegenheid betreffen en doordat het toepassingsgebied van de ene gedeeltelijk of zelf geheel zou kunnen samenvallen met dat van de andere, rijst de vraag of het voormelde artikel 65 nog in stand moet worden gehouden.

1. Compte tenu de la similitude d'objet des systèmes de répression prévus par l'article 65 des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière et par la proposition examinée et compte tenu également de ce que le champ d'application des deux pourrait se recouvrer en partie ou même totalement, la question se pose de savoir s'il y a lieu de maintenir encore en vigueur l'article 65 précité.


Daaruit volgt dat de bestuurder van een motorvoertuig die wordt vervolgd wegens een van de overtredingen op de reglementen waarin artikel 29, §§ 1, 2 en 3 van de voormelde wetten voorziet, zich niet in dezelfde situatie bevindt als diegene die wordt vervolgd op grond van artikel 35.

Il résulte de ceci que le conducteur d'un véhicule automoteur qui est poursuivi pour avoir commis une des infractions aux règlements prévues par l'article 29, §§ 1, 2 et 3, des lois précitées n'est pas dans la même situation que celui qui est poursuivi sur la base de l'article 35.


Uit de elementen van de zaak en uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het met toepassing is van artikel 65 van het Strafwetboek dat de Politierechtbank de zwaarste straf heeft uitgesproken waarin artikel 35 van de voormelde gecoördineerde wetten voorziet, na te hebben vastgesteld dat « eenzelfde misdadig opzet » heeft geleid tot de drie verkeersovertredingen waarvoor de beklaagde werd vervolgd.

Il ressort des éléments de la cause et de la décision de renvoi que c'est en application de l'article 65 du Code pénal que le Tribunal de police a prononcé la peine la plus forte, prévue par l'article 35 des lois coordonnées précitées, après avoir constaté l'« intention délictueuse unique » ayant présidé à la commission des trois infractions de roulage pour lesquelles le prévenu était poursuivi.


Artikel 67ter van dezelfde wetten voorziet, zoals in herinnering is gebracht in B.2, in geval van verkeersovertreding begaan met een voertuig dat is ingeschreven op naam van een rechtspersoon, in een verplichting tot mededeling van de identiteit van de bestuurder of van de persoon die het voertuig onder zich heeft, waarbij de niet-inachtneming van die verplichting wordt bestraft bij het voormelde artikel 29ter.

L'article 67ter des mêmes lois prévoit, comme il a été rappelé en B.2, en cas d'infraction de roulage commise par un véhicule immatriculé au nom d'une personne morale, une obligation de communication de l'identité du conducteur ou du responsable du véhicule, le non-respect de cette obligation étant sanctionné par l'article 29ter précité.


« doordat het bestreden koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat niet uit de aanhef van het koninklijk besluit van 4 februari 1997 blijkt dat het daadwerkelijk is onderworpen aan het advies van het ' Beheerscomité van de sociale zekerheid ' waarin artikel 15 van de voormelde wet van 25 april 1963 voorziet en er bijgevolg alle redenen toe bestaan om aan te nemen dat het niet aan die substantiële formaliteit werd onderworpen, hetgeen inhoudt dat het k ...[+++]

« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif qu'il ne résulte pas du préambule de l'arrêté royal du 4 février 1997 qu'il a effectivement été soumis à l'avis du " Comité de gestion de la sécurité sociale " prévu à l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 précitée et que partant, il y a tout lieu de croire qu'il n'a pas été soumis à cette formalité substantielle, ce qui implique que l'arrêté royal ne saurait être considéré comme un de ces arrêtés pris en vertu de ladite loi au sens de son article 51, § 1, en manière telle que la ...[+++]


Daarnaast voorziet artikel 155 van voormelde programmawet, in afwijking van de voormelde wetten van 16 maart 1954 en 7 mei 1999, een bijzondere procedure ingeval een beroep wordt ingesteld tegen een beslissing van één van de instellingen die betrekking heeft op de samenwerking met andere culturele instellingen, en elke beslissing die een impact heeft op het federaal karakter van de instellingen of die de belangen van één van de gemeenschappen schaadt.

En outre, l'article 155 de la loi-programme précitée prévoit, en dérogation aux lois précitées du 16 mars 1954 et du 7 mai 1999, une procédure spécifique au cas où un recours serait introduit contre une décision d'une des institutions, qui a trait à la collaboration avec les autres institutions culturelles, et contre toute décision qui aurait un impact sur le caractère fédéral des institutions ou qui porterait préjudice aux intérêts d'une des communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde wetten voorziet' ->

Date index: 2023-06-02
w