Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde regeling geldt evenwel » (Néerlandais → Français) :

De voormelde regeling geldt evenwel niet voor de werknemers die het in artikel 4 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 bepaalde attest niet overeenkomstig de in dezelfde bepaling voorziene regels, aan de werkgever hebben bezorgd die daarom voor het ontslag heeft gevraagd" .

Le régime précité ne s'applique toutefois pas aux travailleurs qui n'ont pas fourni l'attestation, prévue à l'article 4 de la convention collective de travail précitée n° 107 du 28 mars 2013 conformément aux règles prévues dans la même disposition, à l'employeur qui l'a demandée avant le licenciement" .


De voormelde verplichting geldt evenwel slechts vanaf het eerste afgesloten boekjaar na het verstrijken van de overgangstermijn die in artikel 22, eerste lid is vastgelegd voor de privak om haar beleggingen in overeenstemming te brengen met de beleggingsbegrenzingen waarvan sprake in de artikelen 17 en 18, §3.

Cette obligation ne s'applique toutefois qu'à partir du premier exercice clôturé après l'expiration de la période transitoire prévue à l'article 22, alinéa 1 en vue de permettre à la pricaf de mettre ses placements en conformité avec les limites de placement des articles 17 et 18, § 3.


Die uitzondering op de in het derde lid van dat artikel bepaalde regel geldt evenwel niet voor de leden van het openbaar ministerie.

Cette exception à la règle contenue dans l'alinéa 3 de cet article ne s'applique cependant pas aux membres du ministère public.


Dezelfde regeling geldt in het raam van een collectieve arbeidsovereenkomst waarbij gelijkaardige voordelen worden toegekend als deze voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Art. 19quinquies.

La même disposition est valable dans le cadre d'une convention collective de travail octroyant des avantages similaires à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17 précitée. Art. 19quinquies.


Wanneer de werkgever oordeelt dat hij een dergelijk attest niet kan of wil uitreiken, valt, gelet op het strikte kader waarin de bijzondere regeling geldt, de betrokken werknemer dus buiten het toepassingsgebied van voormelde circulaire.

Lorsque l'employeur estime qu'il ne peut ou ne veut pas délivrer une pareille attestation, le travailleur tombe donc, vu le cadre strict du régime spécial, en dehors du champ d'application de la circulaire précitée.


Evenwel, door te voorzien in een principiële verdeling van de kosten voor het behoud of de wijziging van de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallatie en door de kosten deels ten laste te leggen van de domeinbeheerder volgens de regels die hij bepaalt, schendt de federale wetgever de bevoegdheden van de gewesten zoals vastgelegd in artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, in zoverre die regeling ook geldt voor het gebruik van het openbaar domein dat met die bevoegdheden is verbonden.

Néanmoins, en prévoyant un partage de principe des coûts du maintien ou de la modification de l'implantation ou du tracé de l'installation de transport de gaz et en mettant les coûts partiellement à la charge du gestionnaire du domaine suivant les règles qu'il définit, le législateur fédéral viole les compétences des régions fixées à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, en ce que ces dispositions s'appliquent également à l'utilisation du domaine public rattachée à ces compétences.


In nr. 36 van voormelde circulaire wordt gesteld dat de bijzondere regeling, voor de in het buitenland tewerkgestelde personeelsleden van privéondernemingen, slechts verleend wordt na voorlegging van een attest van de werkgever dat de perioden van tewerkstelling in het buitenland bevat en eventueel de opdeling van de inkomsten per periode van het jaar waarvoor de bijzondere regeling van toepassing is en de periode waarvoor het gewone aansl ...[+++]

Le point 36 de la circulaire précitée stipule que le régime spécial n'est octroyé aux travailleurs d'entreprises privées employés à l'étranger que moyennant la présentation d'une attestation délivrée par l'employeur mentionnant les périodes d'activité à l'étranger et, éventuellement, la répartition des revenus entre les périodes de l'année concernées par le régime spécial et celles pour lesquelles s'applique le régime d'imposition classique.


Voormeld uitstel geldt evenwel niet voor de werkgevers die tot het BELCOTAX-systeem zijn toegetreden.

Le délai precité ne vaut toutefois pas pour les employeurs qui participent au système BELCOTAX.


Voormeld uitstel geldt evenwel niet voor de werkgevers die tot het BELCOTAX-systeem zijn toegetreden.

Le délai précité ne vaut toutefois pas pour les employeurs qui participent au système BELCOTAX.


De voormelde verplichting geldt evenwel slechts vanaf het eerste boekjaar afgesloten na het verstrijken van de overgangstermijn die in artikel 46 is vastgelegd voor de beleggingsinstelling om haar beleggingen in overeenstemming te brengen met de bepalingen van de artikelen 40 en 41.

Cette obligation ne s'applique toutefois qu'à partir du premier exercice clôturé après l'expiration de la période transitoire prévue à l'article 46 en vue de permettre à l'organisme de placement de mettre ses placements en conformité avec les dispositions des articles 40 et 41.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde regeling geldt evenwel' ->

Date index: 2023-08-13
w