Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde regeling geldt evenmin " (Nederlands → Frans) :

De voormelde regeling geldt evenwel niet voor de werknemers die het in artikel 4 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 bepaalde attest niet overeenkomstig de in dezelfde bepaling voorziene regels, aan de werkgever hebben bezorgd die daarom voor het ontslag heeft gevraagd" .

Le régime précité ne s'applique toutefois pas aux travailleurs qui n'ont pas fourni l'attestation, prévue à l'article 4 de la convention collective de travail précitée n° 107 du 28 mars 2013 conformément aux règles prévues dans la même disposition, à l'employeur qui l'a demandée avant le licenciement" .


Dezelfde regeling geldt in het raam van een collectieve arbeidsovereenkomst waarbij gelijkaardige voordelen worden toegekend als deze voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

La même disposition est valable dans le cadre d'une convention collective de travail octroyant des avantages similaires à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17 précitée.


Het geldt evenmin voor de bijkantoren van kredietinstellingen die onder het recht van een derde land ressorteren en waarvan de verbintenissen door een beleggersbeschermingsregeling van die staat minstens op evenwaardige wijze gedekt zijn als in het kader van de in het eerste lid bedoelde regeling, voor wat betreft de gedekte activa en het vastgestelde dekkingsniveau.

Il n'est également pas applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un pays tiers et dont les engagements sont couverts par un système de protection des investisseurs de cet Etat dans une mesure au moins équivalente à celle résultant du système visé à l'alinéa 1, quant aux actifs couverts et au niveau de couverture prévu.


Het geldt evenmin voor de bijkantoren van vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en van beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die ressorteren onder het recht van een derde land en waarvan de verplichtingen door een beleggersbeschermings-regeling van dat land op een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als in het kader van de in het eerste lid bedoelde beleggersbeschermingsregeling.

Il n'est pas davantage applicable aux succursales de sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement et de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif relevant du droit d'un pays tiers et dont les engagements sont couverts par un système de protection des investisseurs de cet Etat dans une mesure au moins équivalente à celle résultant du système visé à l'alinéa 1.


« Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, in die zin geïnterpreteerd dat de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet worden ontzet uit het ambt waarvan hij titularis is, zonder dat zijn werkgever, de Franse Gemeenschap, en vervolgens de Raad van State controle kunnen uitoefenen ten aanzien van de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre de ...[+++]

« Interprété en ce sens que l'inspecteur de religion qui a perdu la confiance du chef du culte dont il relève doit être privé de la fonction dont il est titulaire sans que son employeur, la Communauté française, puis le Conseil d'Etat ne puissent exercer de contrôle quant aux motifs qui ont entraîné cette perte de confiance, l'article 9, alinéa 4, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, combinés le cas échéant avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dans l ...[+++]


De bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 ingestelde regeling inzake een heffing ten laste van de producenten van koemelk geldt niet in de Franse overzeese departementen en evenmin op Madeira (binnen de grenzen van een lokale productie van 4 000 ton melk).

Madère (dans la limite d’une production locale de 4000 tonnes de lait) et les DOM sont dispensés du régime de prélèvement supplémentaire à la charge des producteurs de lait de vache prévu par le règlement (CE) n° 1788/2003.


Zij geldt evenmin voor de persoon die ten minste 20 pct van de aandelen of deelbewijzen van de vennootschap bezit, wanneer de in artikel 1, § 1 van voormelde wet van 10 april 1990 bedoelde onderneming een rechtspersoon is». vernietigd.

Elle ne s'applique pas nom plus à la personne qui détient au moins 20 p.c. des parts ou actions de la société lorsque l'entreprise visée à l'article 1, § 1 de la loi du 10 avril 1990 précitée est constituée en personne morale». est annulé.


Deze regel geldt evenmin wanneer de aanvrager reeds meer dan drie jaar ononderbroken in België verblijft, en dat ook kan bewijzen.

Cette règle ne s'applique non plus lorsque le demandeur réside de manière permanente depuis plus de trois ans en Belgique, et qu'il peut le prouver.


Zij geldt evenmin voor de persoon die ten minste 20 pct van de aandelen of deelbewijzen van de vennootschap bezit, wanneer de in artikel 1, § 1 van voormelde wet van 10 april 1990 bedoelde onderneming een rechtspersoon is ».

Elle ne s'applique pas non plus à la personne qui détient au moins 20 % des parts ou actions de la société lorsque l'entreprise visée à l'article 1, § 1 de la loi du 10 avril 1990 précitée est constituée en personne morale ».


Deze uitsluiting geldt nochtans niet voor de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgenoot, die de hoedanigheid heeft of kan hebben van persoon ten laste krachtens een besluit genomen in toepassing van artikel 33, eerste lid van de voormelde gecoördineerde wet, noch voor de persoon met personen ten laste, die de hoedanigheid van persoon ten laste heeft of kan hebben in toepassing van zulk besluit.Deze uitsluiting geldt evenmin voor de zelfstandig ...[+++]

Cette exception ne vaut cependant pas pour le conjoint séparé de fait ou de corps et de biens qui a ou peut avoir la qualité de personne à charge en vertu d'un arrêté pris en application de l'article 33, alinéa premier, de la loi coordonnée précitée, ni pour la personne ayant des enfants à charge, qui a ou peut avoir la qualité de personne à charge en application d'un tel arrêté. Cette exception ne vaut pas non plus pour les travailleurs indépendants déclarés en faillite par jugement».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde regeling geldt evenmin' ->

Date index: 2021-05-13
w