Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde plan aangeduide » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat voormeld koninklijk besluit van 19 december 2014 wordt aangepast door de hierna gemelde percelen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Aalter en Beernem uit dit koninklijk besluit te lichten: 1) de vier percelen, waarvan sprake in voormeld arrest van de Rechtbank van Eerste Aanleg van Brugge, met name de percelen met nrs. 35, 36, 37 en 38 op het plan met nr. L50A-80.3A, dit om uitvoering te geven aan dit arrest, en 2) de overige percelen die nog niet in eigendom waren van Infrabel ten tijde van de openbare onderz ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal précité du 19 décembre 2014 sera adapté en retirant de cet arrêté royal les parcelles mentionnées ci-après situées sur le territoire des communes de Aalter et Beernem : 1) les quatre parcelles mentionnées dans l'arrêt précité du Tribunal de Première Instance de Bruges, nommément les parcelles avec les n° 35, 36, 37 en 38 indiquées au plan avec le n° L50A-80.3A, ceci en application de cet arrêt, et 2) les parcelles restantes, dont Infrabel n'était pas encore le propriétaire à l'époque des enquêtes publiques à Aalter (du 20 juin 2016 jusqu'au 6 juillet 2016) et Beernem (du 13 juin 2016 jusqu'au 27 juin 2016) ...[+++]


De terreinen met een oppervlakte van 24ha 16a 75ca, in concessie gegeven volgens de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971, zullen door de Organisatie aan de regering van hel Koninkrijk België worden teruggegeven mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 4 (4) van voormelde Overeenkomst (terreinen aangeduid met een rode kleur op het plan in bijlage C aan onderhavige Overeenkomst).

Les terrains d'une superficie de 24ha 16a 75ca concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 4 (4) de ladite Convention (terrains repris sous liseré rouge au plan en annexe C à la présente Convention).


De terreinen met een oppervlakte van 9ha 80ca, in concessie gegeven door het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan de regering van het Koninkrijk België ten belope van 6ha 08a 06ca (aangeduid met een lichtblauwe kleur op het plan in bijlage C van onderhavige Overeenkomst) mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 6(4) van voormeld ...[+++]

Les terrains d'une superficie de 9ha 80ca, concédés par l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 entre le Royaume de la Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à concurrence de 6ha 08a 06ca, (repris sous liseré bleu clair au plan en annexe C à la présente Convention), moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 6 (4) dudit accord.


De terreinen met een oppervlakte van 9ha 80ca, in concessie gegeven door het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk België en de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan de regering van het Koninkrijk België ten belope van 6ha 08a 06ca (aangeduid met een lichtblauwe kleur op het plan in bijlage C van onderhavige Overeenkomst) mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 6(4) van voormeld ...[+++]

Les terrains d'une superficie de 9ha 80ca, concédés par l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 entre le Royaume de la Belgique et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à concurrence de 6ha 08a 06ca, (repris sous liseré bleu clair au plan en annexe C à la présente Convention), moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 6 (4) dudit accord.


De terreinen met een oppervlakte van 24ha 16a 75ca, in concessie gegeven volgens de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971, zullen door de Organisatie aan de regering van hel Koninkrijk België worden teruggegeven mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 4 (4) van voormelde Overeenkomst (terreinen aangeduid met een rode kleur op het plan in bijlage C aan onderhavige Overeenkomst).

Les terrains d'une superficie de 24ha 16a 75ca concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 4 (4) de ladite Convention (terrains repris sous liseré rouge au plan en annexe C à la présente Convention).


Op 28 juni 2012 besliste de Regering te verklaren dat de goederen bedoeld in het koninklijk besluit van 8 februari 1978 met betrekking tot de onteigening van gebouwen voor bouwwerken bestemd voor het verkeer van het openbaar vervoer in het Brussels Gewest, tussen de Navezstraat, de Teichmannbrug en de sporen van de NMBS te Brussel, zoals aangeduid op het plan in bijlage, niet de in voormeld besluit voorziene bestemming hebben gekregen.

Le Gouvernement a décidé en date du 28 juin 2012 de déclarer que les biens visés par l'arrêté royal du 8 février 1978 relatif à l'expropriation d'immeubles pour la construction d'ouvrages destinés à la circulation des transports en commun dans la région bruxelloise, entre la rue Navez, le pont Teichmann et les voies de la SNCB à Bruxelles tels que figurant sur le plan en annexe n'ont pas reçu l'affectation prévue par l'arrêté précité.


Art. 2. Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de betreffende werken benodigde en op voormelde plan aangeduide percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 2. A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.


Art. 2. Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de betreffende werken benodigde en op het voormelde plan aangeduide percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 2. A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Overwegende dat de voormelde vereiste uitbreidingswerken het noodzakelijk maken de in oranje getinte percelen aangeduid op het bijgevoegde plan nr. 001 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Machelen (voorheen Diegem) in bezit te nemen, om in lijn met de bestaande infrastructuur de capaciteit aan loods- en magazijnruimte te kunnen verhogen;

Considérant que les indispensables travaux d'extension précités nécessitent de prendre possession des parcelles de couleur orange sur le plan n° 001, annexé au présent arrêté, situées sur le territoire de la commune de Machelen (précédemment Diegem) afin d'accroître la capacité d'espaces de stockage et d'entreposage dans l'alignement de l'infrastructure existante;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde plan aangeduide' ->

Date index: 2022-11-08
w