Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde paragraaf zowel wat de oorspronkelijke versie betreft » (Néerlandais → Français) :

De tweede zin van voormelde paragraaf, zowel wat de oorspronkelijke versie betreft als wat de versie van het amendement nr. 5 (stuk Senaat, nr. 4-127/2) betreft, is te weinig precies en omvat niet alle gevallen die van publicatie dienen te worden vrijgesteld.

La deuxième phrase du paragraphe précité, dans sa version initiale comme dans celle de l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 4-127/2), manque de précision et ne couvre pas tous les cas qu'il y a lieu de dispenser de publication.


De tweede zin van artikel 1396, § 1, zowel wat de oorspronkelijk versie betreft als wat de versie van het amendement nr. 5 betreft is te weinig precies en omvat niet alle gevallen die van publicatie dienen te worden vrijgesteld.

Dans sa version initiale comme dans celle de l'amendement nº 5, la deuxième phrase du § 1 de l'article 1396, manque de précision et ne couvre pas tous les cas qu'il y a lieu de dispenser de publication.


Wat de vastleggingskredieten betreft, is de basisallocatie 10.005.28.01.6321 door de voormelde ordonnantie van 12 juli 2012 vervangen en heeft zij in haar oorspronkelijke versie geen uitwerking gehad.

En ce qui concerne les crédits d'engagement, l'allocation de base 10.005.28.01.6321 a été remplacée par l'ordonnance précitée du 12 juillet 2012 et n'a pas eu d'effet dans sa version originaire.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde paragraaf zowel wat de oorspronkelijke versie betreft' ->

Date index: 2021-09-01
w