Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde categorieën zoals " (Nederlands → Frans) :

Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kon de wil van de wetgever om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, in 2011 niet langer verantwoorden dat een onderscheiden behandeling tussen beide categorieën van werknemers werd gehandhaafd, met name wat betreft de opzeggingstermijnen.

Comme il est dit en B.4.3 de l'arrêt n° 125/2011 précité, la volonté du législateur de parvenir à une harmonisation progressive des statuts d'ouvrier et d'employé ne pouvait plus justifier, en 2011, de maintenir une différence de traitement entre les deux catégories de travailleurs, notamment en ce qui concerne les délais de préavis.


Zoals is uiteengezet in B.4.3 van het voormelde arrest nr. 125/2011 kon de wil van de wetgever om een geleidelijke harmonisatie van het statuut van arbeider en dat van bediende te bereiken, in 2011 niet langer verantwoorden dat een onderscheiden behandeling tussen beide categorieën van werknemers werd gehandhaafd, met name wat betreft de opzeggingstermijnen.

Comme il est dit en B.4.3 de l'arrêt n° 125/2011 précité, la volonté du législateur de parvenir à une harmonisation progressive entre les statuts d'ouvrier et d'employé ne pouvait plus justifier, en 2011, de maintenir une différence de traitement entre les deux catégories de travailleurs, notamment en ce qui concerne les délais de préavis.


Art. 3. Artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° de werknemer uit een derde land die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenscha ...[+++]

Art. 3. A l'article 1, alinéa 7, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, modifié par la loi du 21 décembre 2013, est complété par un point 6° rédigé comme suit : « 6°. le travailleur issu d'un pays tiers qui est admis au fin de travailler ou qui est autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résiden ...[+++]


Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeensc ...[+++]

Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre, et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident lé ...[+++]


Het in artikel 5, § 1, al. 2, j), van de Ordonnantie beoogde geheel van vertrekken dat geen deel uitmaakt van voormelde categorieën, zoals de gebouwen waar er industriële of artisanale activiteiten plaatsvinden, werkplaatsen, landbouwgebouwen, luchthavens, stations en funeraria.

Ensemble de locaux visés à l'article 5, § 1, al. 2, j), de l'Ordonnance qui ne font pas partie des catégories précitées, tel que par exemple les bâtiments avec activités industrielles ou artisanales, les ateliers, les bâtiments agricoles, les aéroports, les gares, les centres funéraires.


4° Als het totaal van de op grond van de bepalingen onder 1° en 2° door de Bank geïnde bedragen, desgevallend vermeerderd met andere bijdragen of inkomsten geïnd voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998, als ingevoegd bij het onderhavige besluit, zoals berekend op 31 december 2011, kleiner is dan de bijdragen die door de betrokken categorieën van ondernemingen verschuldigd zijn krachtens het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van het ...[+++]

4° Si les recettes totales perçues par la Banque sur la base des 1° et 2°, le cas échéant majorées d'autres contributions ou recettes perçues pour l'exercice des missions visées à l'article 12bis de la loi du 22 février 1998, tel qu'inséré par le présent arrêté, sont, telles que calculées au 31 décembre 2011, inférieures au montant des contributions dues par les catégories concernées d'entreprises en vertu de l'arrêté royal pris en exécution de l'article 12bis précité, la Banque fait appel aux catégories d'entreprises visées au 1° à c ...[+++]


3° Als het totaal van de op grond van de bepalingen onder 1° en 2° door de Bank geïnde bedragen, desgevallend vermeerderd met andere bijdragen of inkomsten geïnd voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998, als ingevoegd bij het onderhavige besluit, zoals berekend op 31 december 2011, groter is dan de bijdragen die door de betrokken categorieën van ondernemingen verschuldigd zijn krachtens het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van het voormelde ...[+++]

3° Si les recettes totales perçues par la Banque sur la base des 1° et 2°, le cas échéant majorées d'autres contributions ou recettes perçues pour l'exercice des missions visées à l'article 12bis de la loi du 22 février 1998, tel qu'inséré par le présent arrêté, sont, telles que calculées au 31 décembre 2011, supérieures au montant des contributions dues par les catégories concernées d'entreprises en vertu de l'arrêté royal pris en exécution de l'article 12bis précité, la Banque rembourse l'excédent aux catégories d'entreprises visées ...[+++]


Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 5/2004, bevinden de beide voormelde categorieën van personen, in zoverre zij een bijdrage betalen in de onderhoudskosten van hun kinderen die zij niet huisvesten, zich in een vergelijkbare situatie.

Ainsi que la Cour l'a déjà relevé dans son arrêt n° 5/2004, les deux catégories de personnes susvisées, en ce qu'elles s'acquittent du paiement d'une contribution aux charges d'entretien de leurs enfants qu'elles n'hébergent pas, se trouvent dans une situation comparable.


Aan het onderscheid dat uit artikel 23 van het voormelde koninklijk besluit voortvloeit, ligt artikel 3, 2, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 ten grondslag, bepaling die reeds in een indeling voorzag van, enerzijds, de inrichtingen die behoren tot één van de categorieën « niet-confessioneel », « confessioneel » of « pluralistisch », zoals gedefinieerd in de artikelen 2 en 4 van die wet, en, anderzijds, de inrichtingen waarvan h ...[+++]

La distinction résultant de l'article 23 de l'arrêté royal précité est fondée sur l'article 3, 2, alinéa 3, de la loi du 29 mai 1959, disposition qui prévoyait déjà une distinction entre, d'une part, les établissements appartenant à l'une des catégories non confessionnelle, confessionnelle ou pluraliste, telles qu'elles ont été définies aux articles 2 et 4 de cette loi, et, d'autre part, les établissements dont l'enseignement ne relève pas de l'une des catégories visées à l'alinéa 3 du paragraphe 2.


Uitgaande van deze vaststelling, was het ministerie van Justitie van mening dat de beheersvennootschappen, opdat zij zouden worden gemachtigd om hun beheersactiviteiten uit te oefenen, minstens aan hun leden het intrekkingsrecht dienen toe te kennen voor de categorieën van werken of prestaties zoals bepaald in artikel 66, derde lid, van de voormelde wet van 30 juni 1994.

Partant de ce constat, le ministère de la Justice a considéré que pour être autorisées à exercer leurs activités, les sociétés de gestion doivent au minimum reconnaître à leurs membres le droit au retrait par catégories d'oeuvres ou de prestations prévues à l'article 66, alinéa 3, de la loi précitée du 30 juin 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde categorieën zoals' ->

Date index: 2024-11-11
w