Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormelde bepalingen vereisen » (Néerlandais → Français) :

De voormelde bepalingen vereisen dat in elke overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt voorzien door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte en evenredig is met de nagestreefde wettige doelstelling.

Les dispositions précitées exigent que toute ingérence des autorités dans le droit au respect de la vie privée et familiale soit prévue par une disposition législative suffisamment précise, qu'elle réponde à un besoin social impérieux et qu'elle soit proportionnée au but légitime qui est poursuivi.


De voormelde bepalingen vereisen dat elke overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt voorgeschreven door een voldoende precieze wettelijke bepaling en dat zij beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte, met andere woorden dat zij evenredig is met de nagestreefde wettige doelstelling.

Les dispositions précitées exigent que toute ingérence des autorités dans le droit au respect de la vie privée et familiale soit prévue par une disposition législative suffisamment précise et qu'elle corresponde à un besoin social impérieux, c'est-à-dire qu'elle soit proportionnée à l'objectif légitime poursuivi.


De voormelde bepalingen vereisen dat elke overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt voorgeschreven door een voldoende precieze wettelijke bepaling en dat zij noodzakelijk is om een wettige doelstelling te bereiken, hetgeen met name inhoudt dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen de gevolgen van de maatregel voor de betrokken persoon en de belangen van de gemeenschap.

Les dispositions précitées exigent que toute ingérence des autorités dans le droit au respect de la vie privée et familiale soit prévue par une disposition législative suffisamment précise et qu'elle soit nécessaire pour atteindre un objectif légitime, ce qui implique notamment qu'un lien raisonnable de proportionnalité doit exister entre les effets de la mesure pour la personne concernée et les intérêts de la société.


De voormelde bepalingen vereisen dat elke overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt voorgeschreven door een voldoende precieze wettelijke bepaling en dat zij noodzakelijk is om een wettige doelstelling te bereiken, hetgeen met name inhoudt dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen de gevolgen van de maatregel voor de betrokken persoon en de belangen van de gemeenschap.

Les dispositions précitées exigent que toute ingérence des autorités dans le droit au respect de la vie privée et familiale soit prévue par une disposition législative suffisamment précise et qu'elle soit nécessaire pour atteindre un objectif légitime, ce qui implique notamment qu'un lien raisonnable de proportionnalité doit exister entre les effets de la mesure pour la personne concernée et les intérêts de la société.


De voormelde bepalingen vereisen dat elke overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven wordt voorgeschreven door een voldoende precieze wettelijke bepaling en dat zij noodzakelijk is om een wettige doelstelling te bereiken, hetgeen met name inhoudt dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen de gevolgen van de maatregel voor de betrokken persoon en de belangen van de gemeenschap.

Les dispositions précitées exigent que toute ingérence des autorités dans le droit au respect de la vie privée et familiale soit prévue par une disposition législative suffisamment précise et qu'elle soit nécessaire pour atteindre un objectif légitime, ce qui implique notamment qu'un lien raisonnable de proportionnalité doit exister entre les effets de la mesure pour la personne concernée et les intérêts de la société.


De sociale partners hebben van bij de aanvang van de besprekingen over de voormelde aspecten uit het IPA benadrukt dat ze onlosmakelijk (« evenwichtig en ondeelbaar geheel ») met mekaar zijn verbonden en de reglementaire en conventionele bepalingen die hun uitvoering vereisen gelijktijdig ingang moeten vinden.

Les partenaires sociaux ont souligné, dès le début des discussions sur les points susmentionnés de l'AIP, que ceux-ci forment un tout indissociable (ensemble équilibré et indivisible) et que les dispositions réglementaires et conventionnelles que leur exécution requiert doivent être introduites simultanément.


De sociale partners hebben van bij de aanvang van de besprekingen over de voormelde aspecten uit het IPA benadrukt dat ze onlosmakelijk (« evenwichtig en ondeelbaar geheel ») met mekaar zijn verbonden en de reglementaire en conventionele bepalingen die hun uitvoering vereisen gelijktijdig ingang moeten vinden.

Les partenaires sociaux ont souligné, dès le début des discussions sur les points susmentionnés de l'AIP, que ceux-ci forment un tout indissociable (ensemble équilibré et indivisible) et que les dispositions réglementaires et conventionnelles que leur exécution requiert doivent être introduites simultanément.


De voormelde bepalingen en de basisnormen van de democratie zouden vereisen dat een regering wordt aangesteld door het democratisch verkozen orgaan waaraan zij verantwoording dient af te leggen.

Les dispositions précitées et les normes qui fondent la démocratie exigeraient qu'un gouvernement soit désigné par l'organe démocratiquement élu devant lequel il doit se justifier.


De sociale partners hebben van bij de aanvang van de besprekingen benadrukt dat de voormelde aspecten uit het IPA onlosmakelijk, als een `evenwichtig en ondeelbaar geheel', met elkaar zijn verbonden en dat de reglementaire en conventionele bepalingen die hun uitvoering vereisen, gelijktijdig ingang moeten vinden.

Les partenaires sociaux ont souligné, dès le début des discussions sur les points susmentionnés de l'AIP, que ceux-ci forment un tout indissociable (ensemble équilibré et indivisible) et que les dispositions réglementaires et conventionnelles que leur exécution requiert doivent être introduites simultanément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde bepalingen vereisen' ->

Date index: 2022-06-12
w