Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde artikel 237quater bedoelde herwaardering sinds " (Nederlands → Frans) :

Om te vermijden dat de invaliden die met ingang van 1 januari 2009 een ziekteduur van 15 jaar bereiken, een hogere geherwaardeerde invaliditeitsuitkering zouden ontvangen dan zij die voor 1 januari 2009 15 jaar of langer arbeidsongeschikt zijn, is evenwel de in het voormelde artikel 237quater bedoelde herwaardering sinds 2009 voortdurend opgeschort (cf. artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994).

Pour éviter que les invalides qui, à partir du 1 janvier 2009, ont atteint une durée de maladie de 15 ans, ne reçoivent une indemnité d'invalidité revalorisée plus élevée que ceux qui, avant le 1 janvier 2009, étaient en incapacité de travail depuis 15 ans ou plus, la revalorisation visée à l'article 237quater a toutefois été suspendue continuellement depuis 2009 (cf. article 7 de l'arrêté royal du 12 février 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 susmentionnée).


" Ondergetekende, [_______ naam, _______ voornaam, _______ adres] actuaris, erkend om in overeenstemming met de wettelijke vereisten, de wettelijke opdrachten van een aangewezen actuaris te vervullen, verklaart aan wie het aanbelangt en certificeert t.g.v. het Sociaal Fonds Transport en Logistiek - m.b.t. [het]/[de] volgende ondernemingspensioenstelsels van de hierna opgesomde werkgever : - werkgever : _____ [naam], _____ [adres maatschappelijke zetel], _____ [KBO nummer] en _____ [RSZ identificatienummer 083] - per pensioenstelsel : nummer of benaming en vorm van het pensioenstelsel : ________________ (vorm = hetzij een groepsverzekeringscontract, hetzij een reglement beheerd door een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, hetzij een ...[+++]

Le soussigné, [_______ nom, _______ prénom, _______ adresse] actuaire, agréé pour exécuter la mission légale d'un actuaire désigné conformément aux conditions légales, déclare à qui de droit et certifie à l'égard du Fonds Social Transport et Logistique - pour ce qui a trait aux régimes de pension d'entreprise suivants de l'employeur ci-après défini : - employeur : _____ [nom], _____ [adresse du siège social], _____ [numéro BCE] et _____ [numéro d'identification ONSS 083] - par régime de pension : le numéro ou la dénomination et la forme du régime de pension : _______ (forme = soit un contrat d'assurance de groupe, soit un règlement géré ...[+++]


Teneinde te vermijden dat deze herwaardering van de pensioenen geheel of gedeeltelijk opgeslorpt zou worden door de bijdrage geneeskundige verzorging op de pensioenen, is het van belang om de drempelbedragen bedoeld in voormeld artikel 191, eerste lid, 7°, tweede lid, zo spoedig mogelijk te verhogen met 2 %;

Afin que cette revalorisation des pensions ne soit pas absorbée, en tout ou en partie, par la cotisation soins de santé sur les pensions, il importe, au plus vite, de relever de 2 % les montants planchers visés à l'article 191, alinéa 1, 7°, alinéa 2, précité;


Teneinde te vermijden dat deze herwaardering van de pensioenen geheel of gedeeltelijk opgeslorpt zou worden door de bijdrage geneeskundige verzorging op de pensioenen, is het van belang om de drempelbedragen bedoeld in voormeld artikel 191, eerste lid, 7°, tweede lid, zo spoedig mogelijk te verhogen met 2 %;

Afin que cette revalorisation des pensions ne soit pas absorbée, en tout ou en partie, par la cotisation soins de santé sur les pensions, il importe, au plus vite, de relever de 2 % les montants planchers visés à l'article 191, alinéa 1, 7°, alinéa 2, précité;


Teneinde te vermijden dat deze herwaardering van de pensioenen geheel of gedeeltelijk opgeslorpt zou worden door de bijdrage geneeskundige verzorging op de pensioenen, is het van belang om de drempelbedragen bedoeld in voormeld artikel 191, eerste lid, 7°, tweede lid, zo spoedig mogelijk te verhogen met 2 %;

Afin que cette revalorisation des pensions ne soit pas absorbée, en tout ou en partie, par la cotisation soins de santé sur les pensions, il importe, au plus vite, de relever de 2 % les montants planchers visés à l'article 191, alinéa 1, 7°, alinéa 2, précité;


Ten slotte, wanneer het gaat om een overdracht van de overheidssector naar de privésector (artikel 8 van de wet van 5 augustus 1968), voorziet het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot uitvoering van de artikelen 8, 13, § 2, en 14 van de voormelde wet, in artikel 14 ervan, uitdrukkelijk in de herwaardering van de wiskundige reserves op het ogenblik van de overdracht, met toepassing van « de kapitalisatiecoëfficiënt ingesteld d ...[+++]

Enfin, lorsqu'il s'agit d'un transfert du secteur public vers le secteur privé (article 8 de la loi du 5 août 1968), l'arrêté royal du 5 novembre 1971 portant exécution des articles 8, 13, § 2, et 14 de la loi précitée prévoit expressément, en son article 14, la réévaluation des réserves mathématiques au moment où le transfert est effectué, en appliquant le « taux de capitalisation prévu par les dispositions légales et réglementaires relatives aux assurances en cause ».


Zulks impliceert dat de door het geacht lid bedoelde maatschappijen voor onderlinge borgstelling sinds 1 januari 1993, datum van de inwerkingtreding van artikel 213 van de voormelde wet van 17 juni 1991, aan het in artikel 215, WIB 92, bedoelde gewone tarief van de vennootschapsbelasting onderworpen zijn.

Il en résulte que les sociétés de cautionnement mutuel visées par l'honorable membre sont soumises au taux ordinaire de l'impôt des sociétés prévu à l'article 215, CIR 92, depuis le 1er janvier 1993, date d'entrée en vigueur de l'article 213 de la loi du 17 juin 1991 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde artikel 237quater bedoelde herwaardering sinds' ->

Date index: 2023-12-18
w