Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albanese Kosovaar
DDR
Duitse Democratische Republiek
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië-Tribunaal
Landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden
Landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden
Oost-Duitsland
Voormalige DDR
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Traduction de «voormalige albanese » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden | landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden

remise en état de sites miniers


Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Ancienne République yougoslave de Macédoine




Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslav

Tribunal international pour l'Ex-Yougoslavie


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

ex-République yougoslave de Macédoine


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel van deze aan het Parlement ter goedkeuring voorgelegde Overeenkomsten is het op basis van wederkerigheid vergemakkelijken van het verrichten van betaalde werkzaamheden (als loontrekkende of zelfstandige) door de echtgeno(o)t(e) en andere gezinsleden van het huishouden van in België aangestelde ambtenaren en andere personeelsleden van Filipijnse, Macedonische, Albanese, Servische, Braziliaanse en Bosnische diplomatieke posten en consulaire zendingen en van in de Filipijnen, in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, ...[+++]

L'objet des présents Accords soumis à l'approbation du Parlement est de faciliter, sous condition de réciprocité, l'exercice d'une activité professionnelle à but lucratif. Il s'agit d'une activité professionnelle salariée ou indépendante exercée par les conjoints et d'autres membres de la famille faisant partie du ménage, d'une part, des agents et autres membres du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires philippins, macédoniens, albanais, serbes, brésiliens, et bosniaques affectés en Belgique et, d'autre part, des agents et autres membres du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires belges affectés aux ...[+++]


Het doel van deze aan het Parlement ter goedkeuring voorgelegde Overeenkomsten is het op basis van wederkerigheid vergemakkelijken van het verrichten van betaalde werkzaamheden (als loontrekkende of zelfstandige) door de echtgeno(o)t(e) en andere gezinsleden van het huishouden van in België aangestelde ambtenaren en andere personeelsleden van Filipijnse, Macedonische, Albanese, Servische, Braziliaanse en Bosnische diplomatieke posten en consulaire zendingen en van in de Filipijnen, in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, ...[+++]

L'objet des présents Accords soumis à l'approbation du Parlement est de faciliter, sous condition de réciprocité, l'exercice d'une activité professionnelle à but lucratif. Il s'agit d'une activité professionnelle salariée ou indépendante exercée par les conjoints et d'autres membres de la famille faisant partie du ménage, d'une part, des agents et autres membres du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires philippins, macédoniens, albanais, serbes, brésiliens, et bosniaques affectés en Belgique et, d'autre part, des agents et autres membres du personnel des missions diplomatiques et postes consulaires belges affectés aux ...[+++]


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van het Albanees in overheidsinstellingen, de socialezekerheidsstatus van voormalige Albanese guerillas ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anciens membres de la guérilla albanaise et la com ...[+++]


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van het Albanees in overheidsinstellingen, de socialezekerheidsstatus van voormalige Albanese guerillas ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anciens membres de la guérilla albanaise et la com ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onopgeloste situatie in buurland Kosovo heeft ertoe geleid dat een voormalige Albanese strijder en huidig parlementslid in Macedonië heeft aangeboden met 10 000 Albanese strijders uit Macedonië de onafhankelijkheid van Kosovo te bevechten.

Le statut ambigu du Kosovo voisin a incité un ancien dissident albanais devenu aujourd’hui député macédonien à proposer de lever une armée de 10 000 combattants albanais de Macédoine pour lutter en faveur de l’indépendance de ce territoire.


De Europese Unie veroordeelt scherp de nieuwe gewelddaden van etnisch-Albanese extremisten in het noorden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zoals de moord op twee soldaten, de bezetting van verscheidene dorpen en het nemen van gijzelaars.

L'Union européenne condamne vigoureusement les nouveaux actes de violence commis par des extrémistes de souche albanaise dans le nord de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, et notamment le meurtre de deux soldats, l'occupation de plusieurs villages et la prise d'otages.


4. verzoekt de Albanese partijen in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de aanvallen van de etnisch Albanese extremisten te blijven veroordelen en samen te werken met de regering in Skopje;

4. invite les partis albanais de l'ARYM à poursuivre leur politique de condamnation des attaques lancées par les extrémistes de souche albanaise et à coopérer avec le gouvernement de Skopje;


2. verzoekt de Albanese partijen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om door te gaan met hun beleid dat de aanvallen van de Albanese guerrilla's veroordeelt, en verzoekt de politieke leiders van de Albanezen in Kosovo om deze guerrillagroepjes te isoleren en hen zo ver te krijgen dat zij ophouden met hun aanvallen;

2. invite les partis albanais de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à poursuivre leur politique de condamnation des attaques lancées par la guérilla albanaise et invite les dirigeants politiques des Albanais du Kosovo à isoler ces forces de guérilla et à les inviter à mettre un terme à leurs attaques;


"De Raad sprak zijn toenemende bezorgdheid uit over de ernstige verslechtering van de veiligheidssituatie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en veroordeelde de voortdurende terroristische acties van etnisch-Albanese extremisten.

"Le Conseil s'est déclaré de plus en plus préoccupé par la sérieuse détérioration de la situation en matière de sécurité dans l'Ancienne république yougoslave de Macédoine et a condamné la poursuite des actions terroristes menées par les extrémistes de souche albanaise.


De Albanese regering voert een beleid van samenwerking met de buurlanden en stelt zich gematigd op in etnische kwesties betreffende Albanezen in de FRJ (Kosovo) en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Le gouvernement albanais a mené une politique de coopération avec ses voisins et a adopté une attitude modérée à l'égard des Albanais de souche vivant en RFY (Kosovo) et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine.


w