Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië
Joegoslavië-Tribunaal
Staten van het voormalige Joegoslavië

Vertaling van "voormalig joegoslavië terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslav

Tribunal international pour l'Ex-Yougoslavie


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


staten van het voormalige Joegoslav

états successeurs de la Yougoslavie


Internationale Conferentie over het voormalige Joegoslav

conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl onze Unie zich nadrukkelijk inzet voor de vrijheid van verkeer moeten we vaststellen dat de mensen in de regio minder rechten hebben om ongehinderd te reizen dan in de tijd van het voormalige Joegoslav.

Alors que notre Union encourage fortement la libre circulation, nous observons que les personnes qui vivent dans la région jouissent aujourd'hui de droits plus limités à se déplacer librement qu'au temps de l'ex-Yougoslavie.


− Voorzitter, commissaris, Raadsvoorzitter, collegae, sinds zijn oprichting in 1993 heeft het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië 161 personen in staat van beschuldiging gesteld, heeft het de strafprocedure tegen 116 beschuldigden afgerond, terwijl voor een aantal andere beschuldigden de strafprocedure nog lopende is.

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, depuis ses débuts en 1993, le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a inculpé 161 personnes.


Het is dan ook verstandig om het Ahtisaari-plan te volgen dat de oude binnengrenzen van voormalig Joegoslavië respecteert terwijl het wederzijdse en vergaande bescherming van minderheden biedt.

C’est pourquoi il est logique de suivre le plan Ahtisaari, qui respecte les anciennes frontières intérieures de la Yougoslavie, tout en assurant une vaste protection mutuelle des minorités.


In het verslag wordt ook onderstreept dat verschillende landen in het gebied nog steeds niet volledig samenwerken met het Joegoslaviëtribunaal (het Internationaal Tribunaal voor misdrijven in voormalig Joegoslavië), terwijl er toch een wettelijke verplichting tot samenwerking bestaat.

Le rapport insiste également sur le fait que plusieurs pays de la région ne coopèrent toujours pas pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), obligation juridique qu'ils doivent pourtant respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië verzamelt bewijsmateriaal dat de Serviërs van nu en van toekomstige generaties zal helpen begrijpen dat veel misdaden werden gepleegd in naam van Servië, terwijl bepaalde individuen voor deze misdaden verantwoordelijk waren.

Le tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a rendu publiques des preuves qui aideront les Serbes des générations actuelles et futures à comprendre que de nombreux crimes ont été commis au nom de la Serbie, et que certaines personnes étaient responsables de ces crimes.


Volgens wel ingelichte bronnen zijn dertien van de vijftien lidstaten bezig met het afsluiten van het ratificatieproces van de SAO met Kroatië, terwijl het Verenigd Koninkrijk en Nederland het ratificatieproces hebben stopgezet omdat Kroatië volgens deze landen zijn verplichtingen jegens het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië niet volledig zou nakomen.

Selon des sources bien informées, il apparaît que treize des quinze États membres finalisent le processus de ratification de l’AAS avec la Croatie alors que le Royaume-Uni et les Pays-Bas auraient gelé ce processus parce que, selon eux, la Croatie ne respecterait pas pleinement ses engagements à l’égard du Tribunal pénal international pour les crimes commis en ex-Yougoslavie.


[35] Albanië viel onder het EU-stelsel van algemene preferenties (SAP), terwijl Bosnië en Herzegovina, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een beperkte toegang tot het SAP hadden (alleen voor landbouw- en visserijproducten) en handelspreferenties hadden gekregen in het kader van de eerste generatie handelsmaatregelen die in 1997 werden ingevoerd (Verordening (EG) nr. 70/1997 van de Raad, gewijzigd bij de Verordeningen nr. 2636/97 (voor 1998), nr. 2863/98 (voor 1999) en Verordening (EG) nr. 6/2000 van de Raad (j ...[+++]

[35] L'Albanie a bénéficié du système de préférences généralisées de l'UE (SPG), alors que la Bosnie-et-Herzégovine, la Croatie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine y avaient un accès limité (seulement pour les produits agricoles et de la pêche) et bénéficiaient de préférences commerciales dans le cadre de la première génération de mesures commerciales introduites en 1997 [Règlement (CE) n° 70/1997 du Conseil, modifié par les règlements nos 2636/97 (pour 1998) et 2863/98 (pour 1999), et règlement (CE) n° 6/2000 du Conseil (janvier-octobre 2000)], qui ont aussi été appliquées brièvement à la République fédérale de Yougoslavie de l'époque (devenu ...[+++]


1. DE MAATREGELEN VAN DE COMMISSIE IN EX-JOEGOSLAVIË VOOR HET EERSTE HALFJAAR 1993 Terwijl de kredieten van 290 miljoen ecu (MECU), die de Commissie sinds het begin van de Joegoslavische crisis heeft besloten toe te kennen vrijwel geheel en al zijn uitgeput, blijven er nog grote humanitaire behoeften bestaan in de republieken van het voormalige Joegoslav.

LES ACTIONS DE LA COMMISSION EN EX-YOUGOSLAVIE POUR LE PREMIER SEMESTRE 1993 Alors que les crédits de 290 millions d'ECU (MECU) décidés par la Commission depuis le début de la crise yougoslave sont sur le point d'être totalement épuisés, des besoins humanitaires importants subsistent dans les Républiques de l'ex-Yougoslavie.


In deze zienswijze volgt de integratie van de WEU in de EU de logica van Maastricht en weerspiegelt zij de Europese solidariteit (die niet uitsluitend tot de economie beperkt kan blijven), terwijl dit de beste manier is om samenhang te scheppen tussen het GBVB en het defensiebeleid, hetgeen weer een betere coördinatie mogelijk maakt tussen de verschillende (politieke, economische, humanitaire en militaire) crisisbeheersingsinstrumenten die de Unie daadwerkelijk ter beschikking staan in crisissituaties zoals die in het voormalige Joegoslav ...[+++]

Selon ce point de vue, l'intégration UE-UEO s'inscrit dans la logique de Maastricht. En outre, elle serait l'expression de la solidarité européenne (qui ne saurait se limiter au seul domaine économique) et constituerait le meilleur moyen de réaliser la cohérence entre la PESC et la politique de défense, permettant ainsi de mieux coordonner les divers instruments de gestion des crises (politiques, économiques, humanitaires et aussi militaires) disponibles pour que l'Union puisse agir efficacement dans des situations comme celle que connaît l'ex-Yougoslavie.


Terwijl in 1993 het leeuwedeel van de middelen naar voormalig Joegoslavië ging (46,9%), voltrok er zich een drastige verandering voor 1994, toen het UNICEF geen enkele aanvraag voor die regio indiende.

En 1993, la part la plus importante des fonds est allée en ex-Yougoslavie (46.9%). Les changements dramatiques intervenus dans cette région ont conduit l' UNICEF, en 1994, à ne plus recevoir de demandes pour ce pays.


w