Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorlopige verordening genoemde totale productiecijfer " (Nederlands → Frans) :

In dit verband moet worden opgemerkt dat in het in overweging 60 van de voorlopige verordening genoemde totale productiecijfer voor de Gemeenschap wel degelijk rekening wordt gehouden met het productievolume van biodiesel in mengsels boven B20.

À cet égard, il convient de faire remarquer que la production communautaire totale indiquée au considérant 60 du règlement provisoire englobe bien le volume de production de biodiesel en mélanges supérieurs au B20.


(15) Om de solidariteit en het delen van verantwoordelijkheid voor het gemeenschappelijke beleid en de gemeenschappelijke strategieën en programma's van de Unie te versterken, moeten de lidstaten worden aangemoedigd om het deel van de totale middelen dat voor de nationale programma's beschikbaar is, aan te wenden voor het realiseren van de in de bijlage bij deze verordening genoemde strategische prioriteiten van de Unie.

(15) Afin d'accroître la solidarité et de mieux partager les responsabilités qu'impliquent les politiques, stratégies et programmes communs de l'Union, les États membres devraient être encouragés à utiliser la part des ressources globales destinée aux programmes nationaux pour répondre aux priorités stratégiques de l'Union énoncées en annexe du présent règlement.


(25) Om de solidariteit en het delen van verantwoordelijkheid voor het gemeenschappelijke beleid en de gemeenschappelijke strategieën en programma's van de Unie te versterken, moeten de lidstaten worden aangemoedigd om het deel van de totale middelen dat voor de nationale programma's beschikbaar is, aan te wenden voor het realiseren van de in de bijlage I bij deze verordening genoemde strategische prioriteiten van de Unie.

(25) Afin d'accroître la solidarité et de mieux partager les responsabilités qu'impliquent les politiques, stratégies et programmes communs de l'Union, les États membres devraient être encouragés à utiliser une partie des ressources globales destinée aux programmes nationaux pour répondre aux priorités stratégiques de l'Union énoncées à l'annexe I du présent règlement.


(5 ter) Durfkapitaalfondsbeheerders die in het kader van deze verordening geregistreerd zijn en wier totale vermogen vervolgens aangroeit tot het de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, en die daardoor in overeenstemming met artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU aan een vergunning van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst onderworpen worden, mogen de benaming EuVECA verder blijven gebruiken in verband met het op de markt aanbieden van in aanmerking komende durfkapitaalfondsen in de Unie, op ...[+++]

(5 ter) Toutefois, les gestionnaires de fonds de capital-risque qui sont enregistrés au titre du présent règlement et dont les actifs au total finissent par dépasser le seuil visé à l'article 3, paragraphe 2, point b), de la directive 2011/61/UE, et qui sont dès lors soumis à l'autorisation des autorités compétentes de l'État membre d'origine conformément à l'article 6 de ladite directive, peuvent continuer d'utiliser la dénomination ’Focarieu’ pour la commercialisation de fonds de capital risque éligibles dans l'Union, pour autant qu'ils se conforment aux dispositions de ladite directive et qu'ils ne cessent à aucun moment de respecter ...[+++]


De definitieve verordening werd voorafgegaan door Verordening (EG) nr. 708/2003 van de Commissie van 23 april 2003 tot instelling van een voorlopig compenserend recht op micro-elektronische schakelingen, DRAM's genaamd, uit de Republiek Korea (4) (hierna „de voorlopige verordening” genoemd).

Le règlement définitif a été précédé du règlement (CE) no 708/2003 de la Commission du 23 avril 2003 instituant un droit compensateur provisoire sur les importations de certains microcircuits électroniques dits «DRAM» (dynamic random access memories — mémoires dynamiques à accès aléatoire) originaires de la République de Corée (4) (ci-après dénommé «règlement provisoire»).


Op 29 januari 2005 heeft de Commissie, bij Verordening (EG) nr. 145/2005 van 28 januari 2005 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op bariumcarbonaat uit de Volksrepubliek China (2) (hierna „de voorlopige verordening” genoemd) voorlopige antidumpingrechten ingesteld op bariumcarbonaat uit de Volksrepubliek China (hierna „China” genoemd).

Le 29 janvier 2005, la Commission a, par le règlement (CE) no 145/2005 du 28 janvier 2005 instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de carbonate de baryum originaire de la République populaire de Chine (2) (ci-après dénommé «règlement provisoire»), institué des droits antidumping provisoires sur les importations dans la Communauté de carbonate de baryum originaire de la République populaire de Chine (ci-après dénommée «RPC»).


De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 128/2005 (2) (hierna „de voorlopige verordening” genoemd) voorlopige antidumpingrechten ingesteld op handpallettrucks en essentiële delen daarvan, dat wil zeggen chassis en hydraulische onderdelen, ingedeeld onder de GN-codes ex 8427 90 00 en ex 8431 20 00, uit de Volksrepubliek China.

Par le règlement (CE) no 128/2005 (2) (ci-après dénommé «règlement provisoire»), la Commission a institué un droit antidumping provisoire sur les importations de transpalettes à main et de leurs parties essentielles, à savoir les châssis et les systèmes hydrauliques, relevant des codes NC ex 8427 90 00 et ex 8431 20 00 et originaires de la République populaire de Chine.


2. De in lid 1,onder d), van dit artikel genoemde instanties komen in aanmerking voor maximum 40% van het totale financiële referentiebedrag dat in artikel 10, lid 1, van deze verordening wordt genoemd.

2. Les entités énumérées au paragraphe 1, (d) de cet article sont éligibles pour un maximum de 40% du montant total de référence financière spécifié à l'article 10, paragraphe 1 de ce règlement.


Op 15 oktober 2001 beliepen de totale uitstaande schulden 2245 miljoen euro, waarvan 1939 miljoen betrekking had op onregelmatigheden van meer dan 4000 euro ("595-gevallen" genoemd, omdat zij worden opgegeven uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 595/91) en 306 miljoen euro op onregelmatigheden voor een bedrag van minder dan 4000 euro ("andere gevallen" genoemd).

À la date du 15 octobre 2001, le montant des créances était chiffré à 2 245 millions d'euros, dont 1 939 millions pour des irrégularités d'une valeur supérieure à 4 000 euros (les "cas 595" tels qu'ils sont recensés au titre du règlement 595/91) et 306 millions d'euros pour des irrégularités d'une valeur inférieure à 4 000 euros (les autres cas).


(1) De Commissie heeft bij Verordening (EG) nr. 3119/94 (5), hierna "voorlopige verordening" genoemd, een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer in de Gemeenschap van ferrosilicomangaan (FeSiMn), van oorsprong uit Rusland, Oekraïne, Brazilië en Zuid-Afrika en vallende onder GN-code 7202 30 00.

(1) Par le règlement (CE) n° 3119/94 (5) (dénommé ci-après « règlement du droit provisoire »), la Commission a institué un droit antidumping provisoire sur les importations dans la Communauté de ferrosilicomanganèse (FeSiMn) originaire de Russie, d'Ukraine, du Brésil et d'Afrique du Sud, relevant du code NC 7202 30 00.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopige verordening genoemde totale productiecijfer' ->

Date index: 2021-10-12
w