Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «voorliggende titelbescherming belangrijk aangezien » (Néerlandais → Français) :

Ook voor de consument is de voorliggende titelbescherming belangrijk aangezien deze de garantie biedt dat de consument een beroep doet op professionelen die, op basis van hun diploma, op basis van bijkomende scholing en aanverwante, de nodige bekwaamheid bezitten.

Pour le consommateur aussi, la protection du titre envisagée est importante, dans la mesure où elle lui offre la garantie de pouvoir recourir à des professionnels dotés des compétences requises comme en attestent, entre autres, leur diplôme et la formation complémentaire qu'ils ont suivie.


Ook voor de consument is de voorliggende titelbescherming belangrijk aangezien deze de garantie biedt dat de consument een beroep doet op professionelen die, op basis van hun diploma, op basis van bijkomende scholing en aanverwante, de nodige bekwaamheid bezitten.

Pour le consommateur aussi, la protection du titre envisagée est importante, dans la mesure où elle lui offre la garantie de pouvoir recourir à des professionnels dotés des compétences requises comme en attestent, entre autres, leur diplôme et la formation complémentaire qu'ils ont suivie.


De heer Daems acht voorliggende bepalingen zeer belangrijk aangezien het een aantal pijnpunten in de relatie financiële instelling KMO aanpakt.

M. Daems juge les dispositions à l'examen très importantes parce qu'elles s'attaquent à plusieurs problèmes qui minent la relation entre les établissements financiers et les PME.


Aangezien de « genderwet » van 10 mei 2007 niet wordt nageleefd, kennen de voorliggende wettelijke bepalingen een belangrijk risico op beroepsprocedures.

Vu que la loi antidiscrimination du 10 mai 2007 n'est pas respectée, les dispositions légales à l'examen risquent fortement de susciter des procédures en recours.


De heer Beke, voorzitter, is van mening dat de voorliggende bepalingen bijzonder belangrijk zijn aangezien ze hun oorsprong vinden in de financiële en bankencrisis. Een crisis die we eind 2008 hebben gekend en die de Belgische overheden verplicht heeft om meer dan 20 miljard euro te voorzien om de financiële instellingen bij te staan en om zo een volledige ineenstorting van de Belgische financiële sector te voorkomen.

M. Beke, président, estime que les dispositions à l'examen sont particulièrement importantes dans la mesure où elles trouvent leur origine dans la crise bancaire et financière que nous avons connue à la fin 2008 et qui a contraint les autorités belges à prévoir plus de 20 milliards d'euros afin de venir en aide aux institutions financières et d'empêcher ainsi l'effondrement complet du secteur financier belge.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende titelbescherming belangrijk aangezien' ->

Date index: 2022-04-02
w