Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggend wetsontwerp voegt immers slechts » (Néerlandais → Français) :

Het artikel 3 van voorliggend wetsontwerp voegt immers slechts het volgende toe aan artikel 138 van het Strafwetboek : « In de in artikel 137, § 2, 11º, bedoelde gevallen [— met andere woorden in het geval van poging tot terroristisch wanbedrijf —] wordt het maximum van de op het voltooide misdrijf gestelde straf met een jaar verminderd».

En effet, l'article 3 du projet de loi à l'examen se contente de compléter l'article 138 du Code pénal par ce qui suit: « Dans les cas visés à l'article 137, § 2, 11º, [— en d'autres mots, dans le cas d'une tentative de commettre un délit terroriste —] le maximum de la peine prévue pour l'infraction consommée sera diminué d'un an».


Het artikel 3 van voorliggend wetsontwerp voegt immers slechts het volgende toe aan artikel 138 van het Strafwetboek : « In de in artikel 137, § 2, 11º, bedoelde gevallen [— met andere woorden in het geval van poging tot terroristisch wanbedrijf —] wordt het maximum van de op het voltooide misdrijf gestelde straf met een jaar verminderd».

En effet, l'article 3 du projet de loi à l'examen se contente de compléter l'article 138 du Code pénal par ce qui suit: « Dans les cas visés à l'article 137, § 2, 11º, [— en d'autres mots, dans le cas d'une tentative de commettre un délit terroriste —] le maximum de la peine prévue pour l'infraction consommée sera diminué d'un an».


Het wetsontwerp voegt immers slechts het volgende toe aan artikel 138 van het Strafwetboek : « In de in artikel 137, § 2, 11º, bedoelde gevallen wordt het maximum van de op het voltooide misdrijf gestelde straf met een jaar verminderd».

En effet, le projet de loi se contente de compléter l'article 138 du Code pénal par ce qui suit: « Dans les cas visés à l'article 137, § 2, 11º, le maximum de la peine prévue pour l'infraction consommée sera diminué d'un an».


Het wetsontwerp voegt immers slechts het volgende toe aan artikel 138 van het Strafwetboek : « In de in artikel 137, § 2, 11º, bedoelde gevallen wordt het maximum van de op het voltooide misdrijf gestelde straf met een jaar verminderd».

En effet, le projet de loi se contente de compléter l'article 138 du Code pénal par ce qui suit: « Dans les cas visés à l'article 137, § 2, 11º, le maximum de la peine prévue pour l'infraction consommée sera diminué d'un an».


Het voorliggende wetsontwerp voegt een gelijkaardige bepaling in in de wet op het Comité P, aangezien het betrekking heeft op aangelegenheden waarnaar wordt verwezen in artikel 77 van de Grondwet.

Le projet de loi à l'examen introduit une disposition identique dans la loi sur le Comité P, vu qu'il a trait à des matières auxquelles il est renvoyé à l'article 77 de la Constitution.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeli ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


Immers, conform artikel 58 van de voorliggende tekst, is de toegang tot de speelzalen van kansspelinrichtingen van de klasse I en II slechts toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs overlegt en de exploitant zijn volledige naam en adres in een register inschrijft.

En effet, conformément à l'article 53 du texte en discussion, l'accès aux salles de jeux des établissements de jeux de hasard des classes I et II n'est autorisé que sur présentation, par la personne concernée, d'un document d'identité et moyennant l'inscription, par l'exploitant, de l'identité complète et de l'adresse de cette personne dans un registre.


Immers, conform artikel 58 van de voorliggende tekst, is de toegang tot de speelzalen van kansspelinrichtingen van de klasse I en II slechts toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs overlegt en de exploitant zijn volledige naam en adres in een register inschrijft.

En effet, conformément à l'article 53 du texte en discussion, l'accès aux salles de jeux des établissements de jeux de hasard des classes I et II n'est autorisé que sur présentation, par la personne concernée, d'un document d'identité et moyennant l'inscription, par l'exploitant, de l'identité complète et de l'adresse de cette personne dans un registre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend wetsontwerp voegt immers slechts' ->

Date index: 2023-03-09
w