Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggend ontwerp doet » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggend ontwerp doet niets anders dan de wet van 3 mei 1999 verduidelijken zodat ze kan worden toegepast.

La loi en projet ne fait rien d'autre que préciser la loi du 3 mai 1999, de manière à permettre son application.


Het voorliggende ontwerp doet immers in het geval van een gerechtelijk akkoord een probleem van betaling aan de werknemers ontstaan.

En effet, en cas de concordat judiciaire, il se pose un problème de paiement des rémunérations des travailleurs.


Het verdient vooreerst te worden gepreciseerd dat ook zonder dergelijke aanvulling het voorliggende ontwerp geen afbreuk doet aan de prerogatieven van de wetgevende kamers inzake de instemming met de verdragen en hun wijzigingen.

Il faut d'abord préciser que le présent projet, même sans une telle adaptation, ne porte pas atteinte aux prérogatives des chambres législatives en matière d'assentiment aux conventions et à leurs modifications.


Als antwoord op dat advies van de Raad van State heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers in artikel 15 van voorliggend ontwerp, een nieuw artikel 1322/1 ingevoegd, luidende : « De beslissing die uitspraak doet over een onderhoudsbijdrage is van rechtswege uitvoerbaar bij voorraad, tenzij de rechter hierover anders beslist op vraag van een van de partijen».

Afin de répondre à cet avis du Conseil d'État, la Chambre des représentants a introduit, à l'article 15 du projet étudié, un article 1322/1 nouveau dans le Code judiciaire stipulant que « La décision qui statue sur une contribution alimentaire est de plein droit exécutoire par provision, sauf si le juge en décide autrement, sur la demande d'une des parties».


Een ander commissielid is van mening dat het voorliggende ontwerp, dat wat betreft de maatschappelijke opvattingen revolutionair is, eveneens inhoudelijke problemen doet rijzen.

Un autre commissaire est d'avis que le projet à l'examen, qui est révolutionnaire au point de vue de la philosophie sociale, suscite également des remarques de fond.


Volgens het voorliggende ontwerp komen zij evenwel niet in aanmerking voor een toelage voor de arbeidsprestaties die daarin worden vermeld (wachtdienst, prestaties buiten de normale uurroosters, werk in opeenvolgende ploegen), wat de vraag doet rijzen of dat geen verschil in behandeling meebrengt dat verboden is krachtens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Ils ne bénéficient cependant pas, aux termes du projet à l'examen, d'une allocation pour les prestations de travail qui y sont visées (prestations de garde, prestations en dehors des horaires normaux de travail, prestations par équipes successives), ce qui soulève la question d'une éventuelle différence de traitement prohibée par les articles 10 et 11 de la Constitution.


Het hier voorliggende ontwerp van koninklijk besluit doet geen afbreuk aan de bestaande regelgeving inzake de parkeerfaciliteiten voor personen met een handicap

Le présent projet d'arrêté royal ne nuit pas à la réglementation existante concernant le droit de facilités de stationnement pour les personnes handicapées.


Er dient bovendien op gewezen te worden dat de overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten die wensen aan te sluiten op het netwerk van de sociale zekerheid, hiertoe dienen te beschikken over enerzijds een besluit waarbij hun de toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen en anderzijds een besluit waarbij ze worden gemachtigd om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken; het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit doet immers geenszins af ...[+++]

Il convient par ailleurs de souligner que les services publics et les institutions publiques des Communautés et des Régions qui souhaitent se raccorder au réseau de la sécurité sociale, doivent disposer à cet effet d'un arrêté par lequel ils se voient accorder l'accès au Registre national des personnes physiques, d'une part, et d'un arrêté par lequel ils sont habilités à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques, d'autre part; en effet, le présent projet d'arrêté royal ne déroge nullement aux dispositions de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend ontwerp doet' ->

Date index: 2024-01-14
w