Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorlegging kunnen vragen » (Néerlandais → Français) :

Uit het voormelde artikel 21, § 3, vloeit voort dat de in artikel 21, § 1, bedoelde personen die rechtstreeks getuige zijn van inbreuken die kunnen leiden tot een administratieve sanctie, binnen het strikte kader van de hun toegekende bevoegdheden de voorlegging kunnen vragen van een identiteitsbewijs.

Il découle de l'article 21, § 3, précité, que les personnes visées à l'article 21, § 1 , qui sont les témoins directs d'infractions susceptibles de donner lieu à une sanction administrative peuvent demander, dans le cadre strict des compétences qui leur sont accordées, la présentation d'une pièce d'identité.


Anderzijds moeten wij beklemtonen dat in een latere fase, dat wil zeggen wanneer de gerechtelijke of administratieve overheden van de Staat van schuilhouding moeten tussenkomen, deze volgens artikel 15 de voorlegging van sommige documenten kunnen vragen die als facultatief beschouwd werden op het tijdstip van de adiëring van de centrale overheden.

D'autre part, il convient de souligner que dans une phase ultérieure, c'est-à-dire quand les autorités judiciaires ou administratives de l'État de refuge sont appelées à intervenir, celles-ci peuvent demander, selon l'article 15, la production de certains des documents considérés comme facultatifs au moment de la saisine des autorités centrales.


6. De Deelnemers, contractanten, onderaannemers, consultants en rechtstreekse en onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op om het even welk niveau en hun personeel kunnen vragen een uitspraak te doen over elk geschil in verband met de uitvoering van de verplichtingen die uit dit artikel voortvloeien, overeenkomstig het Arbitragereglement van de CNUDCI, indien dat geschil niet minnelijk is opgelost binnen de negentig dagen na de voorlegging ervan aan de Russische Partij.

6. Les Contributeurs, contractants, sous-contractants, consultants et fournisseurs directs ou indirects d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et leur personnel peuvent soumettre à l'arbitrage tout différend relatif à l'exécution des obligations découlant du présent article, conformément au règlement d'arbitrage de la CNUDCI, si ce différend n'a pas été résolu à l'amiable dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa soumission à la Partie russe.


6. De Deelnemers, contractanten, onderaannemers, consultants en rechtstreekse en onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op om het even welk niveau en hun personeel kunnen vragen een uitspraak te doen over elk geschil in verband met de uitvoering van de verplichtingen die uit dit artikel voortvloeien, overeenkomstig het Arbitragereglement van de CNUDCI, indien dat geschil niet minnelijk is opgelost binnen de negentig dagen na de voorlegging ervan aan de Russische Partij.

6. Les Contributeurs, contractants, sous-contractants, consultants et fournisseurs directs ou indirects d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et leur personnel peuvent soumettre à l'arbitrage tout différend relatif à l'exécution des obligations découlant du présent article, conformément au règlement d'arbitrage de la CNUDCI, si ce différend n'a pas été résolu à l'amiable dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa soumission à la Partie russe.


Anderzijds moeten wij beklemtonen dat in een latere fase, dat wil zeggen wanneer de gerechtelijke of administratieve overheden van de Staat van schuilhouding moeten tussenkomen, deze volgens artikel 15 de voorlegging van sommige documenten kunnen vragen die als facultatief beschouwd werden op het tijdstip van de adiëring van de centrale overheden.

D'autre part, il convient de souligner que dans une phase ultérieure, c'est-à-dire quand les autorités judiciaires ou administratives de l'État de refuge sont appelées à intervenir, celles-ci peuvent demander, selon l'article 15, la production de certains des documents considérés comme facultatifs au moment de la saisine des autorités centrales.


In geval van vaststellingen van inbreuken die kunnen leiden tot een administratieve sanctie, waarvan ze rechtstreeks getuige zijn en binnen het strikte kader van de hun toegekende bevoegdheden, kunnen de personen bedoeld in § 1, de voorlegging vragen van een identiteitsbewijs om de juiste identiteit van de overtreder te bepalen.

En cas de constatations d'infractions pouvant donner lieu à une sanction administrative, dont ils sont les témoins directs et dans le cadre strict des compétences qui leur sont accordées, les personnes visées au § 1 , peuvent demander la présentation d'une pièce d'identité afin de déterminer l'identité exacte du contrevenant.


6. De Deelnemers, contractanten, onderaannemers, consultants en rechtstreekse en onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op om het even welk niveau en hun personeel kunnen vragen een uitspraak te doen over elk geschil in verband met de uitvoering van de verplichtingen die uit dit artikel voortvloeien, overeenkomstig het Arbitragereglement van de CNUDCI, indien dat geschil niet minnelijk is opgelost binnen de negentig dagen na de voorlegging ervan aan de Russische Partij.

6. Les Contributeurs, contractants, sous-contractants, consultants et fournisseurs directs ou indirects d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et leur personnel peuvent soumettre à l'arbitrage tout différend relatif à l'exécution des obligations découlant du présent article, conformément au règlement d'arbitrage de la CNUDCI, si ce différend n'a pas été résolu à l'amiable dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa soumission à la Partie russe.


Onder meer omdat afvalverwerking een dure aangelegenheid is, wensen bepaalde gemeenten de toegang tot hun containerpark voor te behouden aan de inwoners van die gemeente. Om een selectie te kunnen maken bij de mensen die zich aanbieden, vragen bepaalde gemeenten de voorlegging van de identiteitskaart. a) Kunnen de gemeenten de voorlegging van de identiteitskaart eisen als voorwaarde tot toegang tot de containerparken? b) Kunnen de gemeenten de toegang ontzeggen aan mensen ...[+++]

Afin de pouvoir sélectionner les personnes qui se présentent, certaines communes demandent la présentation de la carte d'identité. a) Les communes peuvent-elles exiger la présentation de la carte d'identité comme condition d'accès aux parcs à conteneurs? b) Les communes peuvent-elles en refuser l'accès aux personnes qui refusent de présenter leur carte d'identité? c) Le personnel communal peut-il exiger la présentation de la carte d'identité comme préalable à la prestation d'autres services (en dehors évidemment d'une demande de passeport, d'un mariage, .)?


Met het oog daarop kunnen zij, op voorlegging van hun legitimatiekaart : 1° wat ook hun niveau is, kosteloos toegang krijgen tot het centraal strafregister dat wordt bijgehouden in het ministerie van justitie, tot de strafregisters en de bevolkings- en vreemdelingenregisters die worden bijgehouden op de gemeenten, tot het Rijksregister, tot het wachtregister van de vreemdelingen, alsook tot de politiegegevens die toegankelijk zijn voor politieambtenaren bij de uitvoering van identiteitscontroles; 2° op voorlegging van het in artikel 15 bedoelde document waaruit de instemming van of, in voorkomend geval, de kennisgeving aan de betrokkene ...[+++]

A cette fin, ils peuvent, sur présentation de leur carte de légitimation : 1° accéder sans frais, et quel que soit leur niveau, au casier judiciaire central tenu au ministère de la justice, aux casiers judiciaires et aux registres de la population et des étrangers tenus par les communes, au registre national, au registre d'attente des étrangers, ainsi qu'aux données policières qui sont accessibles aux fonctionnaires de lice lors de l'exécution de contrôles d'identité; 2° sur présentation du document visé à l'article 17 attestant l'accord ou, le cas échéant, l'avertissement de la personne concernée, demander toute information utile en po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlegging kunnen vragen' ->

Date index: 2022-07-17
w