Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Homoloog
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Recht van voorkoop
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Voorkooprecht

Traduction de «voorkooprecht overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht van voorkoop | voorkooprecht

droit de préemption


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives




clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat geheel of gedeeltelijk leegstaand en onderbenut bebouwd vastgoed, gelegen in het gebied voor stadsvernieuwing (gsv), ook al ligt het niet binnen de perimeter van het duurzaam wijkcontract Atheneum, wordt aangeduid als reserve- of bij het duurzaam wijkcontract horende vastgoedoperaties en dat de uitvoering van die operaties tegemoetkomt aan de doelstellingen van het voorkooprecht, overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4° en 7°, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, namelijk :

Considérant que certains biens immobiliers bâtis, partiellement ou totalement inoccupés ou faisant état de carence d'exploitation, situés au sein de la zone de revitalisation urbaine (ZRU), bien qu'ils ne soient pas repris au sein du périmètre du contrat de quartier durable Athénée, sont identifiés comme opérations immobilières de réserve ou associées du contrat de quartier, et que la mise en oeuvre de ces opérations est de nature à rencontrer les objectifs du droit de préemption, conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4° et 7° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, à savoir :


Overwegende dat onbebouwd vastgoed, gelegen in het gebied voor stadsvernieuwing (gsv), ook al ligt het niet binnen de perimeter van het duurzaam wijkcontract Atheneum, wordt aangeduid als reserve- of bij het duurzaam wijkcontract horende openbare ruimte operaties dat niet onderworpen is aan voorkoop, aangezien de uitvoering van die operaties, vanwege hun aard, niet tegemoet zou komen aan de doelstellingen van het voorkooprecht, overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4° en 7°, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;

Considérant que certains biens immobiliers non bâtis, situés au sein de la zone de revitalisation urbaine (ZRU), bien qu'ils ne soient pas repris au sein du périmètre du contrat de quartier durable Athénée, sont identifiés comme opérations d'espaces publics de réserve ou associées du contrat de quartier mais ne doivent pas faire l'objet d'une préemption dans la mesure où la mise en oeuvre de ces opérations, de par leur nature, ne permettrait pas de rencontrer les objectifs du droit de préemption, conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4° et 7° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire;


a) de goederen onderworpen aan het voorkooprecht overeenkomstig artikel D.358, § 2, van het Waalse Landbouwwetboek;

a) les biens soumis au droit de préemption en application de l'article D.358, § 2, du Code wallon de l'Agriculture;


Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 4° en 7°, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht wordt uitgeoefend in het algemeen belang onder meer met het oog op :

Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 4° et 7° du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans l'intérêt général, en vue notamment de :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. De aanvraag voor een voorkooprecht wordt overeenkomstig bijlage V opgemaakt.

Art. 24. La demande de droit de préemption est établie conformément à l'annexe V.


7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop `Kleine Zenne' op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; Overwegende dat het kracht ...[+++]

7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Petite Senne » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT) tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption ; C ...[+++]


7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Albert » op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, handelend op eigen initiatief, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht, Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; Overwegende dat ...[+++]

7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Albert » sur le territoire de la commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, agissant d'initiative, Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption, Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption; Consid ...[+++]


Wanneer de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij het voorkooprecht niet in haar naam wenst uit te oefenen en het opdracht heeft gekregen het voorkooprecht uit te oefenen voor één of meerdere openbare vastgoedmaatschappijen en/of van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, geeft zij kennis aan de Grondregie, overeenkomstig artikel 11 van de ordonnantie, van haar beslissing om het voorkooprecht uit te oefenen aan de in het dossier vermelde prijs en voorwaarden voor rekening van de openbare vastg ...[+++]

Lorsque la Société du Logement de la Région bruxelloise ne souhaite pas exercer en son nom le droit de préemption et qu'elle a reçu mandat d'exercer le droit de préemption pour une ou plusieurs sociétés immobilières de service public et/ou du Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale, elle notifie à la Régie foncière en application de l'article 11 de l'ordonnance sa décision d'exercer le droit de préemption aux prix et conditions mentionnés dans le dossier pour compte de la société immobilière de service public ou du Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale qu'elle désigne dans le respect ...[+++]


Wanneer de gemeente het voorkooprecht niet in haar naam wenst uit te oefenen en zij opdracht heeft gekregen het voorkooprecht uit te oefenen voor haar Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn, geeft zij kennis aan de Grondregie, overeenkomstig artikel 11 van de ordonnantie, van haar beslissing om het voorkooprecht uit te oefenen aan de in het dossier vermelde prijs en voorwaarden voor rekening van haar Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn.

Lorsque la Commune ne souhaite pas exercer en son nom le droit de préemption et qu'elle a reçu mandat d'exercer le droit de préemption pour son Centre public d'Aide sociale, elle notifie à la Régie foncière en application de l'article 11 de l'ordonnance sa décision d'exercer le droit de préemption aux prix et conditions mentionnés dans le dossier pour compte de son Centre public d'Aide sociale.


Wanneer het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het voorkooprecht niet in haar naam wenst uit te oefenen en het opdracht heeft gekregen het voorkooprecht uit te oefenen voor één of meerdere bovengenoemde instelling(en) van gewestelijk openbaar nut, geeft zij kennis aan de Grondregie, overeenkomstig artikel 11 van de ordonnantie, van haar beslissing om het voorkooprecht uit te oefenen aan de in het dossier vermelde prijs en voorwaarden voor rekening van de instelling van gewestelijk openbaar nut die ze aanduidt in naleving van de door het i ...[+++]

Lorsque la Région de Bruxelles-Capitale ne souhaite pas exercer en son nom le droit de préemption et qu'elle a reçu mandat d'exercer le droit de préemption pour un ou plusieurs organismes d'intérêt public régional précités, elle notifie à la Régie foncière en application de l'article 11 de l'ordonnance, sa décision d'exercer le droit de préemption aux prix et conditions mentionnés dans le dossier pour compte de l'organisme d'intérêt public régional qu'elle désigne dans le respect de l'ordre de priorité fixé par le contrat visé à l'article 5.


w