Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomend geval door de eures-partners in rekening " (Nederlands → Frans) :

4. Eventuele door de EURES-leden en, in voorkomend geval, door de EURES-partners in rekening gebrachte kosten voor krachtens dit hoofdstuk verleende diensten zijn in geen geval hoger dan de kosten voor vergelijkbare door de EURES-leden en -partners verleende diensten.

4. Toute rémunération perçue en contrepartie des services que les membres d'EURES et, le cas échéant, les partenaires d'EURES proposent au titre du présent chapitre n'est pas supérieure à celle qui s'applique à d'autres services comparables fournis par les membres et les partenaires d'EURES.


In voorkomend geval, vragen de sociale partners de sectoren om deze ongelijkheden weg te werken door middel van een analytische herziening van de functieclassificaties of door een door de sociale partners gelijkwaardig beschouwd systeem».

Le cas échéant, ils demandent aux secteurs d'éliminer ces inégalités au moyen d'une révision analytique des classifications des fonctions ou au moyen d'un système jugé équivalent par les partenaires sociaux».


In voorkomend geval, vragen de sociale partners de sectoren om deze ongelijkheden weg te werken door middel van een analytische herziening van de functieclassificaties of door een door de sociale partners gelijkwaardig beschouwd systeem».

Le cas échéant, ils demandent aux secteurs d'éliminer ces inégalités au moyen d'une révision analytique des classifications des fonctions ou au moyen d'un système jugé équivalent par les partenaires sociaux».


— Indien de moeder in het ziekenhuis, de kliniek, de kraaminrichting of de verpleeginrichting vraagt om de procedure van de discrete bevalling, dan moet zij en in voorkomend geval de echtgenoot, of partner vóór de bevalling door een medewerker van een binnenlandse adoptiedienst in samenwerking met de sociale dienst van de instelling uitvoerig ingelicht worden over de rechten, de bijstand en de voordelen waarop de gezinnen, de alleenstaande moeders en hun gezinnen bij wet en decreet aanspraak k ...[+++]

— Si la mère demande à bénéficier de la procédure de l'accouchement discret dans l'hôpital, la clinique, la maternité ou l'établissement de soins, elle et, le cas échéant, son mari ou son partenaire doivent recevoir d'un collaborateur d'un service d'adoption interne associé au service social de l'établissement, avant l'accouchement, des informations détaillées sur les droits, aides et avantages garantis par loi ou décret aux familles, aux mères célibataires et à leur famille, ainsi que sur les possibilités d'aide psychologique et sociale que peuvent offrir les organismes et associations reconnus par la loi ou par décret».


— Indien de moeder in het ziekenhuis, de kliniek, de kraaminrichting of de verpleeginrichting vraagt om de procedure van de discrete bevalling, dan moet zij en in voorkomend geval de echtgenoot, of partner vóór de bevalling door een medewerker van een binnenlandse adoptiedienst in samenwerking met de sociale dienst van de instelling uitvoerig ingelicht worden over de rechten, de bijstand en de voordelen waarop de gezinnen, de alleenstaande moeders en hun gezinnen bij wet en decreet aanspraak k ...[+++]

— Si la mère demande à bénéficier de la procédure de l'accouchement discret dans l'hôpital, la clinique, la maternité ou l'établissement de soins, elle et, le cas échéant, son mari ou son partenaire doivent recevoir d'un collaborateur d'un service d'adoption interne associé au service social de l'établissement, avant l'accouchement, des informations détaillées sur les droits, aides et avantages garantis par la loi ou par décret aux familles, aux mères célibataires et à leur famille, ainsi que sur les possibilités d'aide psychologique et sociale que peuvent offrir les organismes et associations reconnus par la loi ou par décret».


De selectiecriteria voor de levensmiddelen en in voorkomend geval voor de goederen houden eveneens rekening met klimatologische en ecologische aspecten, in het bijzonder met het oog op de vermindering van voedselverspilling. Waar van toepassing, wordt bij de keuze van het te verstrekken soort levensmiddelen gekeken naar de bijdrage die zij leveren aan een evenwichtig voedingspatroon van de meest behoeftigen.

Les critères de sélection des denrées alimentaires, et des biens le cas échéant, tiennent également compte d'aspects climatiques et environnementaux en vue, notamment, de réduire le gaspillage.


Gelet op het dermate fundamenteel karakter alsook de belangrijke praktische gevolgen van de opheffing van de provincies en hun vervanging in voorkomend geval door bovengemeentelijke besturen en rekening houdende met de grote autonomie die aan de gewesten wordt toegekend om te beslissen tot en het uitvoeren van dergelijke hervormingen, achten de indieners van dit voorstel tot herziening van de Grondwet het noodzakelijk te bepalen dat de afschaffing van de provincies en, in voorkomend geval, de ...[+++]

Eu égard au caractère tellement fondamental et aux conséquences pratiques importantes de la suppression des provinces et de leur remplacement, le cas échéant, par des collectivités supracommunales, et tenant compte de la grande marge d'appréciation laissée aux régions pour décider et mettre en œuvre de telles réformes, les auteurs de la présente proposition de révision de la Constitution estiment nécessaire de n'autoriser la suppression des provinces et, le cas échéant, la création de collectivités supracommunales qu'à une majorité des deux tiers des suffrages émis, à la condition que la majorité des membres se trouve réunie.


5. In voorkomend geval wordt bij de administratieve subsidiabiliteitscontroles rekening gehouden met de resultaten van verificaties die zijn verricht door andere bij de controle van landbouwsubsidies betrokken diensten, instanties of organisaties.

5. S’il y a lieu, les contrôles administratifs portant sur l’admissibilité tiennent compte des résultats des vérifications effectuées par d’autres services, organismes ou organisations prenant part au contrôle des subventions agricoles.


5. In voorkomend geval wordt bij de administratieve subsidiabiliteitscontroles rekening gehouden met de resultaten van verificaties die zijn verricht door andere bij controles inzake landbouwsubsidies betrokken diensten, instanties of organisaties.

5. S’il y a lieu, les contrôles administratifs portant sur l’admissibilité tiennent compte des résultats des vérifications effectuées par d’autres services, organismes ou organisations actives dans le contrôle des subventions agricoles.


De principes van deze overeenkomst zijn van toepassing op alle overige aangelegenheden die binnen de werkingssfeer van deze overeenkomst vallen en in aanhangsel X zullen worden opgenomen. Het in artikel 16 bedoelde comité kan bij besluit aanhangsel X en, in voorkomend geval, de andere aanhangsels wijzigen om rekening te houden met de gemaakte vooruitgang of nieuwe ontwikkelingen.

Les principes du présent accord s'appliquent à l'examen des questions en suspens qui entrent dans son champ d'application et doivent être énumérées dans l'appendice X. Le comité visé à l'article 16 peut modifier l'appendice X et, s'il y a lieu, les autres appendices par voie de décision afin de tenir compte des progrès réalisés et de nouvelles questions intervenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomend geval door de eures-partners in rekening' ->

Date index: 2021-11-03
w