Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Crisistoestand
Depressieve reactie
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "voorkomen terzake dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Brotcorne dient vervolgens amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), dat aan het voorgestelde artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4º, een tweede lid wil toevoegen om toe te zien op de samenhang van het buitenlands beleid van België en te voorkomen dat de regionalisering terzake de belangen van ons land schaadt.

M. Brotcorne dépose ensuite l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-89/2) qui vise à compléter l'article 6, § 1 , VI, premier alinéa, 4º, proposé par un second alinéa afin de veiller au maintien d'une certaine cohérence dans la politique étrangère de la Belgique en évitant que la régionalisation de la matière ne puisse être génératrice de situations qui soient contraires aux intérêts de la Belgique.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 50), dat ertoe strekt elk automatisme bij de intrekking van de beschermingsmaatregelen die de verwanten van de getuige genieten, te voorkomen en niet te raken aan de beoordelingsbevoegdheid van de Getuigenbeschermingscommissie terzake.

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 50), tendant à éviter tout automatisme dans le retrait des mesures de protection dont bénéficient les proches du témoin, et à maintenir le pouvoir d'appréciation de la Commission de protection des témoins en la matière.


De heer Brotcorne dient vervolgens amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-89/2), dat aan het voorgestelde artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4º, een tweede lid wil toevoegen om toe te zien op de samenhang van het buitenlands beleid van België en te voorkomen dat de regionalisering terzake de belangen van ons land schaadt.

M. Brotcorne dépose ensuite l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-89/2) qui vise à compléter l'article 6, § 1 , VI, premier alinéa, 4º, proposé par un second alinéa afin de veiller au maintien d'une certaine cohérence dans la politique étrangère de la Belgique en évitant que la régionalisation de la matière ne puisse être génératrice de situations qui soient contraires aux intérêts de la Belgique.


Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 50), dat ertoe strekt elk automatisme bij de intrekking van de beschermingsmaatregelen die de verwanten van de getuige genieten, te voorkomen en niet te raken aan de beoordelingsbevoegdheid van de Getuigenbeschermingscommissie terzake.

Mme Nyssens dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 50), tendant à éviter tout automatisme dans le retrait des mesures de protection dont bénéficient les proches du témoin, et à maintenir le pouvoir d'appréciation de la Commission de protection des témoins en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit resulteert in een limitatieve lijst van bestemmingsgebieden die allemaal effectief in het koninklijk besluit van 28 december 1972 inzake de gewestplannen, of als bijzonder voorschrift in specifieke gewestplannen voorkomen (terzake dient opgemerkt dat sinds 2002 geen gewestplanwijzigingen meer worden vastgesteld, waardoor geen nieuwe gewestplanbestemmingscategorieën worden toegevoegd en er geen interpretatieprobleem rijst) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 233/1, p. 6).

Il en résulte une liste limitative de zones d'affectation qui figurent toutes effectivement dans l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif aux plans de secteur, ou comme prescription particulière dans les plans de secteur spécifiques (il convient d'observer à cet égard que, depuis 2002, il n'est plus procédé à des modifications de plan de secteur, ce qui signifie que l'on n'ajoute plus de nouvelles catégories d'affectation au plan de secteur et qu'il n'y a aucun problème d'interprétation » (Doc. parl., Parlement flamand, 2004-2005, n° 233/1, p. 6).


Dit resulteert in een limitatieve lijst van bestemmingsgebieden die allemaal effectief in het koninklijk besluit van 28 december 1972 inzake de gewestplannen, of als bijzonder voorschrift in specifieke gewestplannen voorkomen (terzake dient opgemerkt dat sinds 2002 geen gewestplanwijzigingen meer worden vastgesteld, waardoor geen nieuwe gewestplanbestemmingscategorieën worden toegevoegd en er geen interpretatieprobleem rijst) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 233/1, p. 6).

Il en résulte une liste limitative de zones d'affectation qui figurent toutes effectivement dans l'arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif aux plans de secteur, ou comme prescription particulière dans les plans de secteur spécifiques (il convient d'observer à cet égard que, depuis 2002, il n'est plus procédé à des modifications de plan de secteur, ce qui signifie que l'on n'ajoute plus de nouvelles catégories d'affectation au plan de secteur et qu'il n'y a aucun problème d'interprétation » (Doc. parl., Parlement flamand, 2004-2005, n° 233/1, p. 6).


Overwegende dat de modaliteiten voor de overdracht en de hertoewijzing van referentiehoeveelheden gereglementeerd dienen te worden om rekening te houden met de nieuwe bepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad, dat die regelgeving erop gericht dient te zijn de speculatie terzake te voorkomen en dat ze toegepast dient te worden tijdens de periode van twaalf maanden die begint op 1 april 2004;

Considérant qu'il y a lieu de réglementer les modalités de transfert et de réallocation de quantités de référence pour tenir compte des nouvelles dispositions du Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil, que cette réglementation doit viser à éviter la spéculation en la matière et qu'elle doit s'appliquer à la période de douze mois débutant le 1 avril 2004;


Overwegende dat prioriteit dient te worden gegeven aan de preventie van verpakkingsafval; dat FOST Plus binnen zijn statutair doel verschillende maatregelen kan nemen om het ontstaan van verpakkingsafval te voorkomen; dat FOST Plus echter van mening was dat zijn erkenningsvoorwaarden elk initiatief terzake verboden; dat de erkenningsvoorwaarden dan ook moeten worden verduidelijkt;

Considérant qu'il faut donner la priorité à la prévention des déchets d'emballages; que FOST Plus peut prendre différentes mesures dans le cadre de son but statutaire aux fins de prévenir l'apparition de déchets d'emballages; que FOST Plus estimait cependant que ses conditions d'agrément lui interdisaient toute initiative à ce sujet; que les conditions d'agrément doivent donc également être précisées;


Teneinde elke onduidelijkheid in dat verband te voorkomen dient ofwel de redactie van het ontworpen artikel 48, 1°, te worden aangepast, ofwel, minstens in het verslag aan de Koning, bijkomende toelichting terzake te worden gegeven.

Afin de prévenir toute ambiguïté à cet égard, il y aura lieu soit d'adapter la rédaction de l'article 48, 1°, en projet, soit de donner des précisions complémentaires à cet égard, à tout le moins dans le rapport au Roi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen terzake dient' ->

Date index: 2021-05-05
w