Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen dat we opnieuw in dergelijke situaties belanden " (Nederlands → Frans) :

In Jordanië introduceert het UNRWA-project inzake de "versterking van de weerbaarheid van Palestijnse vluchtelingen uit Syrië" een reeks beschermingsinterventies om te voorkomen dat deze vluchtelingen in extreem kwetsbare situaties belanden.

En Jordanie, le projet de l’UNRWA intitulé «Renforcer la résilience des réfugiés palestiniens en provenance de Syrie» introduit un ensemble d’interventions de protection (aides en espèces, accès à l’enseignement de base et interventions humanitaires ciblées) visant à empêcher ces réfugiés de se retrouver dans une situation d’extrême vulnérabilité.


Om te voorkomen dat voordeel wordt gehaald uit kunstmatig gecreëerde situaties, dienen ook voor dergelijke situaties bepalingen te worden vastgesteld.

Il convient d’établir des règles relatives aux situations créées artificiellement, de sorte qu’il soit impossible d’en tirer avantage.


Om echter te voorkomen dat een dergelijke situatie zich eventueel zal voordoen, en de daadwerkelijk voor het cohesiebeleid gebruikte bedragen te maximaliseren:

Mais pour prévenir cette éventualité, et maximiser les sommes effectivement mises en oeuvre par la politique de cohésion, la Commission :


Als een eerste stap op weg naar een doeltreffende bestrijding van illegale inhoud op het internet stelt de Commissie gemeenschappelijke instrumenten voor om dergelijke inhoud snel en proactief op te sporen en te verwijderen en te voorkomen dat deze opnieuw verschijnt.

Pour lutter efficacement contre le contenu illicite en ligne, la Commission propose, dans un premier temps, des outils communs visant, de manière rapide et préventive, à détecter et supprimer de tels contenus ainsi qu'à en empêcher la réapparition:


De omstandigheden die geleid hebben tot die buitengewone maatregelen en de noodzaak van verdere maatregelen blijven bestaan, zoals blijkt uit het feit dat ook in de begroting voor 2017 opnieuw gebruik wordt gemaakt van marges en speciale instrumenten, waardoor minder begrotingsmiddelen beschikbaar blijven om voor de resterende duur van het MFK het hoofd te bieden aan dergelijke situaties.

Les circonstances qui ont entraîné ces mesures extraordinaires et la nécessité de poursuivre cette action persistent, comme le démontre l'utilisation, renouvelée, dans le budget pour l'exercice 2017, des marges et des instruments spéciaux, ce qui réduit d'autant les ressources budgétaires disponibles pour réagir à de telles situations au cours de la période restante du CFP.


We moeten de dialoog met beide partijen in de toekomst gaande houden om te voorkomen dat we opnieuw in dergelijke situaties belanden.

À l’avenir, nous devons maintenir le dialogue avec les deux parties pour éviter de se retrouver dans une situation semblable.


19. verzoekt de Commissie en de lidstaten gendergevoelige pensioenstelsels te ontwikkelen en bevorderen, omdat die kunnen fungeren als inkomensbron en als bescherming tegen het hogere risico van oudere vrouwen om arm te worden, rekening houdend met loopbaanonderbrekingen vanwege zorgverplichtingen, ten einde te voorkomen dat zij opnieuw in een situatie van afhankelijkheid terechtkomen;

19. invite la Commission et les États membres à mettre au point et à promouvoir des systèmes de pension soumis à une étude d'impact selon le sexe en tant que moyen de protéger les femmes âgées du risque de pauvreté accru auquel elles sont exposées et de prévenir ce risque, en tenant compte des interruptions de carrière qu'elles ont connues en raison de leurs responsabilités familiales, et ce afin d'éviter de créer de nouveaux pièges à la dépendance;


19. verzoekt de Commissie en de lidstaten gendergevoelige pensioenstelsels te ontwikkelen en bevorderen, omdat die kunnen fungeren als inkomensbron en als bescherming tegen het hogere risico van oudere vrouwen om arm te worden, rekening houdend met loopbaanonderbrekingen vanwege zorgverplichtingen, ten einde te voorkomen dat zij opnieuw in een situatie van afhankelijkheid terechtkomen;

19. invite la Commission et les États membres à mettre au point et à promouvoir des systèmes de pension soumis à une étude d'impact selon le sexe en tant que moyen de protéger les femmes âgées du risque de pauvreté accru auquel elles sont exposées et de prévenir ce risque, en tenant compte des interruptions de carrière qu'elles ont connues en raison de leurs responsabilités familiales, et ce afin d'éviter de créer de nouveaux pièges à la dépendance;


We moeten voorkomen dat we opnieuw in een situatie terechtkomen waarin we meteen een kamp kiezen, daarin dan niet meer willen bewegen, en waarin we dan opnieuw zich een hele spiraal laten ontwikkelen die mogelijk een nieuwe wapenwedloop kan zijn.

Nous devons éviter d’aboutir à une nouvelle situation dans laquelle il nous faut choisir notre camp immédiatement, sans marge de manœuvre, et assister en spectateurs au développement d’une spirale qui pourrait déboucher sur une nouvelle course aux armements.


We hebben geleerd van de fouten die zijn gemaakt en we zullen maatregelen en veiligheidsnetten voorstellen, zodat we in de toekomst niet in weer in dergelijke situaties belanden.

Nous avons tiré des enseignements des erreurs que nous avons faites et nous proposerons des mesures et des filets de protection afin que nous ne finissions pas dans des situations semblables à l’avenir.


w