Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval
Ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen
Ziekte die door vaccins kan worden voorkomen
Zorg om de pijn te voorkomen

Vertaling van "voorkomen dat schuldigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen | ziekte die door vaccins kan worden voorkomen

maladie à prévention vaccinale | maladie évitable par la vaccination


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

prévention des pollutions


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact


waarde van het voorkomen van een dodelijk ongeval

valeur de prévention d'un mort ou blessé grave


zorg om de pijn te voorkomen

soins visant à prévenir la douleur




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het programma streeft ernaar de schendingen tegen kinderen te voorkomen en een halt toe te roepen en ervoor te zorgen dat de schuldigen hun verantwoordelijkheid niet ontlopen. Een onderdeel van dat programma wordt gewijd aan de steun en bescherming van gevangengenomen jonge meisjes en vrouwen.

Un volet de ce programme est consacré au soutien et à la protection des jeunes filles et femmes qui ont été capturées.


9. eist dat het geweld en de intimidatie die worden uitgeoefend door de Imbonerakure onmiddellijk worden gestaakt; dringt er bij de CNDD-FDD op aan onmiddellijk over te gaan tot ontwapening van de jongerenmilities en zijn leden laat ophouden met intimideren en aanvallen van tegenstanders, en ervoor te zorgen dat de schuldigen voor de rechter worden gebracht; dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de berichten dat de CNDD-FDD haar jeugdbeweging wapens en trainingen verstrekt; doet tevens een beroep op de leide ...[+++]

9. exige la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de la jeunesse et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne sa ligue des jeunes; parallèlement, exhorte les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


11. eist dat het geweld en de intimidatie die worden uitgeoefend door de Imbonerakure onmiddellijk worden gestaakt; dringt er bij de CNDD-FDD op aan onmiddellijk over te gaan tot ontwapening van de jongerenmilities en zijn leden te laten ophouden met het intimideren en aanvallen van tegenstanders, en ervoor te zorgen dat de schuldigen voor de rechter worden gebracht; dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de berichten dat de CNDD-FDD haar jeugdbeweging wapens en trainingen verstrekt; doet tevens een beroep op ...[+++]

11. appelle à la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de jeunes et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne son aile de la jeunesse; exhorte de même les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


6. stelt vast dat na een reeks pogingen tot verstoring van de parlementsverkiezingen van 1 juni 2008, vooral in het noordwesten van het land, de regering doeltreffende maatregelen genomen heeft om door gedeeltelijke herhaling van verkiezingen en effectief toezicht op de gang van zaken tot een correcte verkiezingsuitslag te komen; verheugt zich over het feit dat er gerechtelijke procedures gestart zijn om de schuldigen voor de onregelmatigheden bij de verkiezingen te straffen; beveelt aan om de kieswet te wijzigen, in de algemene zin die door de Organisa ...[+++]

6. constate qu'après une série de tentatives visant à perturber les élections parlementaires du 1 juin 2008, notamment dans le nord-ouest du pays, le gouvernement a pris des mesures efficaces pour parvenir à des résultats corrects des élections grâce à l'organisation partielle de nouvelles élections et à un contrôle efficace de leur déroulement; se félicite de l'ouverture de procédures judiciaires à l'encontre des auteurs des irrégularités électorales; salue l'adoption d'amendements au code électoral, qui correspondent dans l'ensemble aux recommandations de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et du Bureau des in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De persoon die als regeringsleider geen vinger heeft uitgestoken om deze misdaden te voorkomen, de schuldigen in de kraag te vatten en Cambodja ook maar een minimaal niveau aan welvaart te brengen, heet Hun Sen.

La personne qui n’a pas su agir en tant que chef du gouvernement pour empêcher les crimes, pour arrêter les coupables et pour apporter un minimum de richesse au Cambodge s’appelle M. Hun Sen.


Zij spoort de bevoegde instanties aan te voorkomen dat schuldigen vrijuit gaan, en voorts de aanbevelingen van de commissie die het verleden moet onderzoeken, uit te voeren, en daarbij prioriteit te verlenen aan de instelling van een follow-up-instantie.

Elle engage les autorités compétentes à lutter contre l'impunité et à mettre en œuvre les recommandations de la Commission de clarification historique, notamment pour ce qui concerne la mise en place d'un organe de suivi.


B. overwegende dat de EU op basis van de lessen uit de Europese geschiedenis vastbesloten is samen te werken om misdaden tegen de menselijkheid te voorkomen en een eind te maken aan de toestand waarin de schuldigen niet gestraft worden en aldus de oprichting van een Internationaal Strafgerechtshof steunt,

B. considérant que l'UE, tirant les enseignements du passé de l'Europe, est décidée à coopérer en vue de prévenir les crimes contre l'humanité et de mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs et, partant, de soutenir la création d'une Cour pénale internationale;


De internationale gemeenschap dringt - ook naar aanleiding van de recente moordpartij - aan op onmiddellijke maatregelen vanwege de autoriteiten om een verdere escalatie van de onveiligheid en het geweld effectief te voorkomen, een ernstig onderzoek in te stellen en de schuldigen te straffen.

La communauté internationale demande avec insistance - eu égard notamment aux récents massacres - que les autorités prennent immédiatement des mesures efficaces de sécurité afin de prévenir l'escalade, diligentent une enquête approfondie et punissent les coupables.


De dag nadien heeft de Europese Gemeenschap, op initiatief van het Belgische voorzitterschap, een verklaring gepubliceerd waarin de EG en haar lidstaten hun diepe verontwaardiging uitdrukken over die gebeurtenis en tevens hun hoop dat de Braziliaanse autoriteiten snel alle nodige maatregelen zullen nemen om de schuldigen te straffen en om dergelijke feiten in de toekomst te voorkomen.

Le lendemain, la Communauté européenne, sur initiative de la présidence belge, a publié une déclaration dans laquelle la CE et ses Etats membres expriment leur profonde indignation à propos de cet événement dramatique et leur espoir que les autorités brésiliennes prendront rapidement toutes les mesures nécessaires pour que les coupables soient punis et pour éviter de tels actes dans le futur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat schuldigen' ->

Date index: 2022-01-30
w