Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomen dat schuldigen vrijuit » (Néerlandais → Français) :

Het programma streeft ernaar de schendingen tegen kinderen te voorkomen en een halt toe te roepen en ervoor te zorgen dat de schuldigen hun verantwoordelijkheid niet ontlopen. Een onderdeel van dat programma wordt gewijd aan de steun en bescherming van gevangengenomen jonge meisjes en vrouwen.

Un volet de ce programme est consacré au soutien et à la protection des jeunes filles et femmes qui ont été capturées.


Mevrouw Győri, ik ben bekend met het beginsel in het strafrecht dat luidt: "Beter tien schuldigen vrijuit dan één onschuldige veroordeeld".

Madame Győri, je connais un principe du droit pénal selon lequel «il vaut mieux laisser 10 coupables en liberté que de condamner un seul innocent».


Het beleid van de EU, dat door alle EU-landen ten zeerste wordt gesteund, heeft tot doel om foltering en wrede behandeling te voorkomen en uit te roeien en om tegen te gaan dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn vrijuit gaan.

Les actions de l’UE, fortement soutenues par tous les pays de l’UE, visent à prévenir et à éliminer la torture et les mauvais traitements ainsi qu’à lutter contre l’impunité des personnes responsables.


Om te voorkomen dat schepen vrijuit gaan en om zeker te stellen dat elk toevluchtsoord een vergoeding krijgt in geval van een ongeluk, moet de kustcontrole worden versterkt en ervoor worden gezorgd dat geen enkel schip de territoriale wateren van de Unie binnenkomt waarvoor geen financiële zekerheden zijn gesteld in de zin van Richtlijn 2007/./EG [betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars] .

Dans le souci d'empêcher les navires de se comporter impunément et de garantir à tous les lieux de refuge l'obtention d'une indemnisation en cas d'accident, il est essentiel de renforcer les contrôles côtiers et de garantir qu'aucun navire ne pénètre dans les eaux territoriales de l'Union européenne à moins d'avoir souscrit à une garantie financière au sens de la directive 2007/./CE [relative à la responsabilité civile et aux garanties financières des propriétaires de navires] .


Om te voorkomen dat schepen vrijuit gaan en om zeker te stellen dat elk toevluchtsoord een vergoeding krijgt in geval van een ongeluk, moet de kustcontrole worden versterkt en ervoor worden gezorgd dat geen enkel schip de territoriale wateren van de Unie binnenkomt waarvoor geen financiële zekerheden zijn gesteld in de zin van Richtlijn 2007/./EG [betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars] .

Dans le souci d'empêcher les navires de se comporter impunément et de garantir à tous les lieux de refuge l'obtention d'une indemnisation en cas d'accident, il est essentiel de renforcer les contrôles côtiers et de garantir qu'aucun navire ne pénètre dans les eaux territoriales de l'Union européenne à moins d'avoir souscrit à une garantie financière au sens de la directive 2007/./CE [relative à la responsabilité civile et aux garanties financières des propriétaires de navires] .


Om te voorkomen dat schepen vrijuit gaan en om zeker te stellen dat elk toevluchtsoord een vergoeding krijgt in geval van een ongeluk, moet de kustcontrole worden versterkt en ervoor worden gezorgd dat geen enkel schip de territoriale wateren van de Europese Unie binnenkomt waarvoor geen financiële zekerheden zijn gesteld in de zin van Richtlijn XX/XXXX/EG betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars.

Dans le souci d'empêcher les navires de se comporter impunément et de garantir à tous les lieux de refuge l'obtention d'une indemnisation en cas d'accident, il est essentiel de renforcer les contrôles côtiers et de garantir qu'aucun navire n'ayant pas souscrit à une garantie financière au sens de la directive XX/XXXX/CE relative à la responsabilité civile et aux garanties financières des propriétaires de navires, ne pénètre dans les eaux territoriales de l'Union européenne.


Zij spoort de bevoegde instanties aan te voorkomen dat schuldigen vrijuit gaan, en voorts de aanbevelingen van de commissie die het verleden moet onderzoeken, uit te voeren, en daarbij prioriteit te verlenen aan de instelling van een follow-up-instantie.

Elle engage les autorités compétentes à lutter contre l'impunité et à mettre en œuvre les recommandations de la Commission de clarification historique, notamment pour ce qui concerne la mise en place d'un organe de suivi.


A. overwegende dat de wreedheden die in de vorige eeuw zijn begaan de Europese naties ertoe hebben gebracht samen te werken in hun streven dergelijke misdaden te voorkomen en het vrijuit gaan van de daders te beëindigen, en dus steun te verlenen aan de oprichting, op zo kort mogelijke termijn, van een Internationaal Strafhof,

A. considérant que les atrocités commises au cours du siècle dernier ont incité les nations européennes à coopérer en vue de dissuader la perpétration de nouveaux crimes et de mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs et, partant, de soutenir la création d'une Cour pénale internationale dans les meilleurs délais,


bevordering van initiatieven om te voorkomen dat plegers van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide in de DRC vrijuit gaan.

à promouvoir des initiatives en vue d'empêcher l'impunité des responsables de crimes de guerre, crimes contre l'humanité et actes de génocide commis en RDC.


5. a) Klopt het dat wanbetalers vrijuit gaan als de facturen activiteiten betreffen die niet op het KBO-uittreksel voorkomen? b) Is er hier geen wetgevende correctie nodig? c) Bereidt u hierover een wetsontwerp voor?

5. a) Est-il exact que les mauvais payeurs restent impunis lorsque les factures se rapportent à des activités qui ne figurent pas sur l'extrait BCE ? b) N'est-il pas nécessaire d'apporter en la matière un correctif législatif ? c) Comptez-vous préparer un projet de loi à cette fin ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat schuldigen vrijuit' ->

Date index: 2025-07-01
w