Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communistische Partij van de Russische Federatie
Confllict in Tsjetsjenië
KPRF
Krimconflict
Krimcrisis
Krimkwestie
Kwestie Tsjetsjenië
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
RCP
Rusland
Russisch-Oekraïens conflict
Russisch-Oekraïense kwestie
Russisch-Tsjetsjeens conflict
Russische Federatie
Russische communistische partij
Situatie op de Krim
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Voorkomen
Wit-Russisch spreken

Traduction de «voorkomen dat russische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie, waarbij een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie naar de Europese Gemeenschap

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Communistische Partij van de Russische Federatie | Russische communistische partij | KPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]




kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig is, andere middelen ter bevordering van de Russische landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat er in de marktmechanismen problemen ontstaan.

-au cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire soient envisagés afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.


Ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig mocht blijken, moeten andere middelen ter ondersteuning van de Russisiche landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat problemen er in de marktmechanismen ontstaan.

Pour le cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire devraient être envisagés, afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.


Bovendien moet het programma helpen voorkomen dat de Russische enclave Kaliningrad geïsoleerd raakt.

De plus, le programme doit jouer un rôle significatif dans la réduction de l'isolement potentiel de l'enclave russe de Kaliningrad.


G. overwegende dat de autoriteiten van de Russische Federatie proberen te voorkomen dat Russische militairen die in Oekraïne zijn omgekomen een openbare begrafenis krijgen; overwegende dat journalisten die verslag hebben uitgebracht over de begrafenis van twee Russische para's in Pskov werden afgeranseld en hierbij ernstige verwondingen opliepen;

G. considérant que les autorités de la Fédération de Russie essaient d'empêcher que des funérailles publiques soient organisées pour les soldats russes tués en Ukraine; que les journalistes qui ont annoncé les funérailles de deux parachutistes russes à Pskov ont été battus et sévèrement blessés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten minste in één van de officiële talen opgesteld zijn (Frans, Engels, ...[+++]

Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le procès-verbal d'essai et devront être rédigées dans au moins une des langues officielles (français, anglais, russe).


4. doet een oproep om een vreedzame oplossing voor de huidige crisis te zoeken en de beginselen van en de verplichtingen uit hoofde van het internationale recht volledig in acht te nemen; is van mening dat de situatie moet worden beheerst en verder gede-escaleerd om een gewapend conflict te voorkomen; onderstreept dat internationale waarneming en bemiddeling van het grootste belang zijn; verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten blijk te geven van de bereidheid om alle mogelijke diplomatieke en politieke middelen uit te putten en onvermoeibaar met al ...[+++]

4. appelle à un règlement pacifique de la crise actuelle, dans le strict respect des principes et des obligations prévus par le droit international; estime que la situation doit être maîtrisée et apaisée davantage afin d'éviter un conflit armé; souligne que l'observation et la médiation internationales sont de la plus haute importance; invite les institutions de l'Union, ainsi que les États membres, à se préparer à épuiser toutes les voies diplomatiques et politiques possibles et d'œuvrer sans relâche, avec les organisations internationales compétentes, telles que les Nations unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe, en vue de garantir ...[+++]


21. is ten zeerste verontrust over de gevolgen voor de internationale veiligheid van de goedkeuring door de Doema van amendementen op de door de Russische president ingediende Defensiewet, met name dat Rusland militair geweld kan gebruiken in operaties buiten zijn grenzen om een aanval af te slaan tegen Russische strijdkrachten of andere troepen die buiten de grenzen van Rusland worden ingezet, om agressie tegen een ander land af te slaan of te voorkomen of om Russische burgers in het buitenland te beschermen, wat bijzonder omstreden ...[+++]

21. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi sur la défense présentée par le président russe, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir une agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant particulièrement discutable alors que la Russie maintient une politique de délivrance illégale de p ...[+++]


18. betreurt het feit dat de nieuwe regels inzake het gedrag van troepen tijdens zuiveringsoperaties in Tsjetsjenië niet hebben kunnen voorkomen dat Russische troepen zich schuldig maakten aan schendingen van de mensenrechten;

18. déplore le fait que les nouvelles règles régissant la conduite des troupes au cours des opérations de purification en Tchétchénie n'aient pas permis d'empêcher des violations des droits de l'homme de la part des forces russes;


15. betreurt het feit dat de nieuwe regels inzake het gedrag van troepen tijdens zuiveringsoperaties in Tsjetsjenië niet hebben kunnen voorkomen dat Russische troepen zich schuldig maakten aan schendingen van de mensenrechten;

15. déplore le fait que les nouvelles règles régissant la conduite des troupes au cours des opérations de purification en Tchétchénie n'aient pas permis d'empêcher des violations des droits de l'homme de la part des forces russes;


Aan Russische staatsburgers die in Litouwen misdrijven hebben gepleegd en van wie de namen op gezamenlijk op te stellen lijsten voorkomen, zouden geen vervoersbewijzen voor deze treinen en bussen worden verstrekt.

Les citoyens russes ayant commis des délits en Lituanie et dont les noms figureraient sur des listes préétablies ne seraient pas autorisés à acheter des billets de train et de bus.


w