Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen dat dergelijk barbaarse wreedheden ooit " (Nederlands → Frans) :

19. vraagt de Europese Dienst voor extern optreden de nodige initiatieven te ontplooien om de regering van de DRC ertoe te bewegen onderzoeken in te stellen naar het geweld tegen mensenrechtenactivisten in de DRC, en met name in het VNP, alsook tegen parkwachters, en haar ertoe aan te zetten alles in het werk te stellen om te voorkomen dat dergelijke wreedheden zich herhalen;

19. demande au Service européen pour l'action extérieure de prendre toutes les mesures nécessaires pour convaincre le gouvernement de la RDC d'enquêter sur les violences dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme actifs en RDC, en particulier dans le parc national des Virunga, ainsi que les gardes du parc, et à l'inciter à faire tout son possible pour éviter la répétition de ces actes de cruauté;


20. vraagt de Europese Dienst voor extern optreden de nodige initiatieven te ontplooien om de regering van de DRC ertoe te bewegen onderzoeken in te stellen naar het geweld tegen mensenrechtenactivisten in de DRC, en met name in het VNP, alsook tegen parkwachters, en haar ertoe aan te zetten alles in het werk te stellen om te voorkomen dat dergelijke wreedheden zich herhalen;

20. demande au Service européen pour l'action extérieure de prendre toutes les mesures nécessaires pour convaincre le gouvernement de la RDC d'enquêter sur les violences dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme actifs en RDC, en particulier dans le parc national des Virunga, ainsi que les gardes du parc, et à l'inciter à faire tout son possible pour éviter la répétition de ces actes de cruauté;


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de volkerenmoord in Zrebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebeuren;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


1. veroordeelt ten scherpste de massamoord van Srebrenica en geeft uiting aan zijn volledige solidariteit met de families van de slachtoffers en de overlevenden; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijk barbaarse wreedheden ooit weer in Europa kunnen gebeuren;

1. condamne avec la plus grande vigueur le massacre de Srebrenica et exprime toute sa solidarité avec les familles des victimes et les survivants; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de massamoord in Srebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebeuren;

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;


De wereldwijde strijd tegen het terrorisme is meer dan ooit een prioritair doel voor de Europese Unie, die opnieuw haar vastberadenheid bevestigt zich op ieder gebied in te zetten om te voorkomen dat dergelijke gebeurtenissen zich opnieuw zullen voordoen.

La lutte, au niveau mondial, contre le terrorisme représente, plus que jamais, un objectif prioritaire pour l'Union européenne, qui réaffirme sa détermination à œuvrer dans tous les domaines afin d'empêcher que de tels événements se reproduisent.


Hoe kunnen we met andere woorden voorkomen dat een dergelijke crisis, waarbij honderden mensen in de winter op straat moesten slapen, zich ooit herhaalt?

En d'autres termes, comment pouvons-nous éviter qu'une telle crise se répète un jour et que des centaines de personnes doivent à nouveau dormir en rue en hiver ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat dergelijk barbaarse wreedheden ooit' ->

Date index: 2024-01-26
w