Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Buurtschap van de teelten
Contaminatie voorkomen
Elkaar opvolgende teelten
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Meervoudige teeltsystemen
Opeenvolgende teelten
Opzuivering van de teelten
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «voorkomen aan teelten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


elkaar opvolgende teelten | meervoudige teeltsystemen | opeenvolgende teelten

culture successive


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques






voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

prévention des pollutions


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt artikel 6, lid 1, vervangen door de volgende bepaling : « De vernietiging van het wild zwijn wordt alleen toegestaan om belangrijke schade te voorkomen aan teelten, aan fokkerijen en aan de flora in het algemeen, ongeacht of deze onder landbouw valt of niet».

Art. 5. Dans le même arrêté, à l'article 6, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « La destruction du sanglier ne peut se faire qu'en vue de prévenir des dommages importants aux cultures, à l'élevage, ainsi qu'à la flore en général que celle-ci relève ou non de l'agriculture».


Voorts moeten specifieke bepalingen voor hennep worden vastgesteld om te voorkomen dat steun wordt verleend aan illegale teelten.

Il y a lieu, en outre, de prévoir des mesures spécifiques pour le chanvre afin d'éviter l'octroi d'un soutien en faveur de cultures illicites.


Dit hoofdstuk stelt de nadere regels vast inzake coëxistentie tussen conventionele teelten, biologische teelten en genetisch gemodificeerde teelten, bosbouw inbegrepen, overeenkomstig artikel 26bis van Richtlijn 2001/18/EG, zoals gewijzigd bij artikel 43 van Verordening (E.G) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders waarbij de lidstaten van de Europese Unie ertoe gemachtigd worden om alle nodige maatregelen te nemen om onvoorziene spore ...[+++]

Le présent chapitre fixe les règles de coexistence entre les cultures conventionnelles, les cultures biologiques et les cultures génétiquement modifiées, en ce compris pour la sylviculture, en conformité avec l'article 26bis de la Directive 2001/18/CE, tel que modifié par l'article 43 du Règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, autorisant les Etats membres de l'Union européenne à prendre les mesures nécessaires pour éviter la présence accidentelle d'organismes génétiquement modifiés dans d'autres produits.


Artikel 1. Dit besluit stelt de nadere regels vast inzake coëxistentie tussen gangbare teelten, biologische teelten en genetisch gemodificeerde teelten, overeenkomstig het decreet van 19 juni 2008 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten naast gangbare en biologische teelten in overeenstemming met artikel 26bis van Richtlijn 2001/18/EG, waarbij de lidstaten van de Europese Unie ertoe gemachtigd worden om alle nodige maatregelen te nemen om onvoorziene sporen van genetisch gemodificeerde organismen in andere producten te voorkomen, zoals in ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté fixe les règles de coexistence entre cultures conventionnelles, cultures biologiques et cultures génétiquement modifiées, en application du décret du 19 juin 2008 relatif à la coexistence des cultures génétiquement modifiées avec les cultures conventionnelles et les cultures biologiques, en conformité avec l'article 26bis de la Directive 2001/18/CE, autorisant les États membres de l'Union européenne à prendre les mesures nécessaires pour éviter la présence accidentelle d'organismes génétiquement modifiés dans d'autres produits, tel qu'inséré dans la Directive 2001/18/CE par l'article 43 du Règlement (CE) n°1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de gezondheid van de consument te beschermen en de besmetting van de teelten met schadelijke organismen van buiten de Gemeenschap te voorkomen, moeten de certificatiesystemen worden aangevuld met nieuwe bepalingen, andere dan de bepalingen van deze verordening, waarmee de systemen voor fytosanitaire en kwaliteitscontrole aan de grenzen moeten worden versterkt.

Afin de protéger la santé des consommateurs et d'éviter la contamination des cultures par des organismes nuisibles exogènes, les systèmes de certificats devraient être complétés par de nouvelles dispositions, autres que celles du présent règlement, qui renforcent les systèmes de contrôle phytosanitaire et de qualité aux frontières.


Om de gezondheid van de consument te beschermen en de besmetting van de teelten met schadelijke organismen van buiten de Gemeenschap te voorkomen, moeten de certificatiesystemen worden aangevuld met nieuwe bepalingen, andere dan de bepalingen van deze verordening, waarmee de systemen voor fytosanitaire en kwaliteitscontrole aan de grenzen moeten worden versterkt.

Afin de protéger la santé des consommateurs et d'éviter la contamination des cultures par des organismes nuisibles exogènes, les systèmes de certificats devraient être complétés par de nouvelles dispositions, autres que celles du présent règlement, qui renforcent les systèmes de contrôle phytosanitaire et de qualité aux frontières.


(2) In het licht van de ervaring dient de regeling voor groenten en fruit te worden gewijzigd om de volgende doelstellingen te bereiken: verbetering van het concurrentievermogen en de marktgerichtheid van de sector teneinde bij te dragen tot het bereiken van een duurzame productie die zowel op binnenlandse als buitenlandse markten concurrerend is, rekening houden met de situatie in de nieuwe lidstaten om, indien mogelijk, de discrepanties tussen de verschillende lidstaten en regio's weg te nemen om de inkomens van de telers op peil te houden, beperking van schommelingen in de inkomens van telers als gevolg van crises op de markt, verhoging van de consumptie van groenten en fruit in de Gemeenschap en voortzetting van de door de sector geleve ...[+++]

(2) A la lumière de l'expérience acquise, il est nécessaire de modifier le régime applicable aux fruits et légumes afin de réaliser les objectifs suivants: améliorer la compétitivité et l'orientation vers le marche du secteur pour contribuer à la réalisation d'une production durable, qui soit compétitive tant sur le marche intérieur que sur le marche extérieur, tenir compte de la situation des nouveaux Etats membres afin de réduire, si possible, les déséquilibres entre les différents Etats membres et régions dans le but de maintenir les revenus des agriculteurs, réduire les variations de revenus des producteurs provoquées par les crises ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Vernietiging in het belang van fauna en flora en om ernstige schade te voorkomen aan teelten, veeteelt, bossen, visserijen en wateren

CHAPITRE II. - De la destruction dans l'intérêt de la faune et de la flore et en vue de prévenir des dommages importants aux cultures, à l'élevage, aux forêts, aux pêcheries et aux eaux


Art. 18. De vernietiging van het konijn mag alleen plaatsvinden om belangrijke schade te voorkomen aan teelten en bossen.

Art. 18. La destruction du lapin ne peut se faire qu'en vue de prévenir des dommages importants aux cultures et à la forêt.


9. merkt op dat de kosten van wetenschappelijk onderzoek voor de beoordeling van de toelating van diergeneesmiddelen voor diersoorten die minder vaak voorkomen en actieve stoffen en gewasbeschermingsmiddelen voor kleine teelten soms de financiële draagkracht van de betrokken ondernemingen te boven gaan; vraagt de Commissie dit probleem te bezien en een voorstel voor de oplossing ervan in te dienen;

9. remarque que le coût de la recherche scientifique pour l'autorisation de médicaments vétérinaires destinés à des espèces plus rares ou sur des substances actives ou de produits phytosanitaires destinés à de petites cultures, excède parfois les moyens financiers des entreprises concernées; invite donc la Commission à rechercher les moyens de résoudre ce problème et à présenter une proposition dans ce sens;


w