Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voorkeur voor bepaalde cijfers

Vertaling van "voorkeur zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
modulaire maten welke voor bouwelementen bij voorkeur moeten worden aangehouden

fixer des dimensions préférentielles à base modulaire pour certains éléments de la construction


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Voorkeur voor bepaalde cijfers

Préférence pour certains chiffres terminaux | Préférence pour les chiffres ronds


vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers

biais d'arrondi | biais lié à la préférence pour certains chiffres terminaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorkeur zou moeten gaan naar een neutraal begrip zoals « meurtres ».

Il est préférable de prendre un titre beaucoup plus neutre, comme « meurtres ».


De voorkeur zou moeten uitgaan naar een eenvoudigere formule.

Une formule plus simple serait préférable.


De voorkeur zou moeten uitgaan naar een eenvoudigere formule.

Une formule plus simple serait préférable.


In plaats van de administratieve afwijking te behouden die is vermeld in § 63, E, laatste lid, van het BTW-Handboek, volgens welke de vrijgestelde BTW-plichtigen bij wijze van proef sinds 1978 zijn vrijgesteld van de toepassing van de belasting op de herstellings-, onderhouds- of reinigingswerkzaamheden in onroerende staat die ze uitvoeren voor eigen gebruik, zou het de voorkeur verdienen dat in artikel 56, § 2, met betrekking tot de vrijstellingsregeling een jaarlijks bedrag wordt bepaald waarboven de vrijgestelde BTW-plichtige of de niet-BTW-plichtige rechtspersoon de belasting zou moeten ...[+++]

Plutôt que de laisser subsister la dérogation administrative mentionnée au § 63, E, dernier alinéa, du Manuel de la TVA, selon laquelle les assujettis exemptés sont dispensés, à titre d'essai depuis 1978, d'appliquer la taxe sur les travaux immobiliers de réparation, d'entretien ou de nettoyage qu'ils effectuent à leur propre usage, il serait préférable que l'article 56, § 2, relatif au régime de la franchise détermine un montant annuel à partir duquel l'assujetti exempté ou la personne morale non assujettie devrait appliquer la taxe sur la valeur normale d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de overheidsuitgaven en -investeringen betreft, stelt 59 % zich op het standpunt dat aandacht voor het milieu de voorkeur zou moeten krijgen boven het kostenaspect.

En ce qui concerne les dépenses et les investissements, 59 % des personnes interrogées sont d’avis que les autorités publiques de leur pays devraient favoriser des considérations environnementales plutôt que des considérations de coûts.


Het voorzitterschap onderstreepte dat er ook rechtstreekse contacten met jongeren nodig zijn en dat deze bij voorkeur zouden moeten plaatsvinden in het kader van de gestructureerde dialoog tussen overheid en jongeren.

La présidence a souligné que les contacts directs avec les jeunes sont également nécessaires et que le dialogue structuré entre les pouvoirs publics et les jeunes est le meilleur moyen d'y parvenir.


De voorkeur zou moeten uitgaan naar convenanten, o.a. met de overheid; BEKLEMTOONT de belangrijke rol van maatregelen als etikettering, kwaliteitsmerken, stimulansen, belastingvoordelen en aanbestedingen en, zo nodig, indien andere maatregelen niet geschikt zijn: wetgevingsmaatregelen zoals minimumnormen voor de efficiëntieprestaties.

Il convient d'accorder la préférence aux accords volontaires, y compris ceux qui sont négociés avec les autorités publiques ; MET EN EVIDENCE le rôle important de certaines mesures, telles que l'étiquetage, les labels de qualité, les incitations, les allégements fiscaux ou la passation de marchés et, si nécessaire et si les autres mesures ne sont pas appropriées, les mesures législatives telles que les normes minimales de rendement énergétique.


Diverse lidstaten steunden dit initiatief, maar benadrukten dat de EU altijd de voorkeur zou moeten geven aan onderhandelingen.

Plusieurs États membres ont soutenu cette initiative, tout en soulignant que l'UE devrait toujours préférer la tenue de négociations.


Diverse lidstaten steunden dit initiatief, maar onderstreepten dat de EU altijd de voorkeur zou moeten geven aan onderhandelingen.

Plusieurs États membres ont soutenu cette initiative, tout en soulignant que l'UE devrait toujours favoriser la tenue de négociations.


De NMBS zou overwegen om deze corridor te bedienen met lighttrainmateriaal dat de volgende kenmerken zou moeten hebben: rollend spoorwegmateriaal van het type elektrische motrice met een spanning van 3000 V, gelede voertuigen zodat de vrije doorgang bevorderd wordt en bij voorkeur een zichtbaarheid zonder tussenwanden, met een capaciteit van ongeveer 200 reizigers.

La SNCB envisagerait l'exploitation de ce corridor au moyen de matériel lighttrain qui devrait présenter les caractéristiques suivantes : matériel roulant ferroviaire, de type automoteur électrique avec une tension d'alimentation de 3000 V, véhicules articulés permettant l'intercirculation et, de préférence, une visibilité sans cloison intermédiaire, avec une capacité de 200 voyageurs environ.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur zou moeten' ->

Date index: 2021-07-05
w