Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkeur gaven aan gecoördineerde " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement en de Raad gaven er daarentegen de voorkeur aan om de overeenkomstige bestaande bevoegdheden in de voornoemde vier SES-verordeningen intact te laten, teneinde hiaten tijdens de overgang van het oude wetgevingskader naar het nieuwe te voorkomen en tevens het idee te ondersteunen dat het nieuwe EASA-kader op basis van bestaande SES-beginselen zou worden ontwikkeld.

En effet, le Parlement européen et le Conseil ont préféré ne pas modifier les compétences correspondantes et existantes dans les quatre règlements précités relatifs au CUE, afin d’éviter toute lacune lors du passage du précédent cadre législatif au nouveau, de même que pour renforcer l’idée que le nouveau cadre fondé sur l’AESA devrait s’appuyer sur les principes existants du CUE.


Ook gaven de gebruikers er de voorkeur aan om, wanneer ze een licentie wilden, één enkel aanspreekpunt te hebben, zowel voor de toestemming als voor de betaling.

De même, les utilisateurs préféraient n'avoir affaire qu'à un seul interlocuteur lorsqu'ils souhaitaient obtenir une licence, pour l'autorisation comme pour le paiement.


Twee uitbraken vereisten een meer complexe reactie of gaven aanleiding tot specifieke acties: de sars-uitbraak, die een grote bedreiging voor de EU vormde en een gecoördineerde inspanning van alle lidstaten vergde, en de uitbraak van gastro-enteritis aan boord van een cruiseschip, naar aanleiding waarvan dringend contact tussen de gezondheidsautoriteiten vereist was en ...[+++]

Deux épidémies ont réclamé une réaction plus complexe ou déclenché certaines actions spécifiques : le SRAS, qui a constitué une menace majeure pour l'UE et exigé une action coordonnée de tous les États membres, et l’épidémie de gastroentérite sur un navire de croisière, qui a nécessité des contacts urgents entre autorités sanitaires et soulevé certaines questions plus vastes que sa menace réelle pour la santé publique.


De minister wijst erop dat de bepaling in artikel 23 de uitvoering is van het in 1993 gesloten nationaal akkoord tussen geneesheren en ziekenfondsen, die de voorkeur gaven aan de accreditering van artsen boven een systeem van fidelisering.

La ministre répond que l'article 23 exécute l'accord national médico-mutualiste conclu en 1993, qui donnait la préférence à l'accréditation des médecins plutôt qu'à un système de fidélisation.


Deze verplichting was vele jaren bijna een typisch Deense karakteristiek terwijl de meeste andere landen de voorkeur gaven aan andere manieren om de onafhankelijkheid en de kwaliteit van de auditors te ondersteunen door bijvoorbeeld rotatieregelingen en een doeltreffende kwaliteitscontrole van de uitgevoerde opdrachten, ongeacht het een externe of interne controle betreft».

Depuis de nombreuses années, cette obligation a pratiquemment été une caractéristique danoise particulière, dès lors que la plupart des autres pays ont préféré d'autres moyens pour soutenir l'indépendance des auditeurs et la qualité, par exemple au travers d'arrangements en matière de rotation and un contrôle de qualité efficient des tâches accomplies, indépendamment de la question de savoir si ceux-ci sont réalisés de manière externe ou interne».


De minister wijst erop dat de bepaling in artikel 23 de uitvoering is van het in 1993 gesloten nationaal akkoord tussen geneesheren en ziekenfondsen, die de voorkeur gaven aan de accreditering van artsen boven een systeem van fidelisering.

La ministre répond que l'article 23 exécute l'accord national médico-mutualiste conclu en 1993, qui donnait la préférence à l'accréditation des médecins plutôt qu'à un système de fidélisation.


De verwijzing naar de wet van de eerste echtelijke verblijfplaats is in de rechtsleer grotendeels bekritiseerd, waarbij sommigen de voorkeur gaven aan een omschrijving van een aantal bepalingen van het primaire stelsel als politiewetten.

La majorité de la doctrine a critiqué la référence à la loi de la première résidence conjugale, une partie préconisant une qualification de certaines dispositions du régime primaire comme des lois de police.


Om elk risico op discriminatie te voorkomen tussen personen die het oorspronkelijke voorschrift van de wet van 8 juni 2006 hebben nageleefd en de personen die de voorkeur gaven te wachten op de komende, meermaals beloofde, wijziging, heeft de FOD Justitie een brochure uitgegeven voor de houders van die vergunningen.

Pour éviter tout risque de discrimination entre les personnes qui ont respecté le prescrit initial de la loi du 8 juin 2006 et les personnes qui ont préféré attendre sa modification future, promise à diverses reprises, le Service public fédéral (SPF) Justice a édité une brochure à destination des personnes titulaires de ces autorisations.


Sommige lidstaten benadrukten echter de behoefte om enige flexibiliteit te behouden inzake toegang tot de arbeidsmarkt en materiële opvangvoorzieningen, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om tekortkomingen betreffende de behandeling van kwetsbare asielzoekers eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.

Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’accès au marché du travail et les conditions matérielles d’accueil, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances relatives au traitement des demandeurs d’asile vulnérables au moyen de mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.


Sommige lidstaten wezen er echter op dat het nodig is enige flexibiliteit te behouden bij de organisatie van asielprocedures en dat er procedurevoorschriften ter voorkoming van misbruiken moeten blijven bestaan, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om de huidige tekortkomingen eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.

Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’organisation des procédures d’asile, ainsi que des modalités procédurales visant à empêcher les abus, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances du cadre actuel par des mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.




Anderen hebben gezocht naar : daarentegen de voorkeur     raad gaven     raad     voorkeur     gaven     grote bedreiging     reactie of gaven     cruiseschip     gecoördineerde     voorkeur gaven     landen de voorkeur     sommigen de voorkeur     verwijzing     voorkeur aan gaven     voorkeur gaven aan gecoördineerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur gaven aan gecoördineerde' ->

Date index: 2021-09-16
w