Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «voorkeur betrekking hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quota die betrekking hebben op meerdere vissoorten

quota couvrant plusieurs espèces


investeringsmaatregelen die betrekking hebben op de handel in goederen

mesures concernant les investissements qui sont liées au commerce des marchandises | MIC [Abbr.]


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "ofwel op de inschakeling in het beroepsleven, ofwel op de integratie in de maatschappij" vervangen door de woorden "bij voorkeur betrekking hebben op de inschakeling in het beroepsleven, of, bij gebrek daaraan, op de inschakeling in de maatschappij"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Het geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie kan betrekking hebben op een gemeenschapsdienst, die daar dan onlosmakelijk deel van uitmaakt.

Art. 6. A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 3, les mots "soit sur l'insertion professionnelle, soit sur l'insertion sociale", sont remplacés par les mots "de préférence sur l'insertion professionnelle, ou, à défaut, sur l'insertion sociale"; 2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Le projet individualisé d'intégration sociale peut avoir trait à un service communautaire, qui en fait alors partie intégrante.


De Commissie kan beslissen vragen die betrekking hebben op sociale zekerheidsprestaties door te sturen naar de bevoegde instellingen, bij voorkeur naar een contactpersoon die is aangeduid m.b.t. de specifieke situatie van de kunstenaars met het verzoek de betrokkene te antwoorden en de Commissie op de hoogte te houden van het verleende gevolg.

La Commission peut décider que les questions relatives aux prestations sociales seront envoyées aux institutions compétentes, de préférence à une personne de contact désignée pour la situation spécifique des artistes, avec demande de répondre à l'intéressé et de tenir la Commission informée de la suite y réservée.


De op deze soorten PBM aangebrachte merktekens of indicatoren die direct of indirect betrekking hebben op de gezondheid en veiligheid, moeten bij voorkeur de vorm van geharmoniseerde pictogrammen of ideogrammen hebben.

Les marquages d'identification ou indicateurs concernant directement ou indirectement la santé et la sécurité, apposés sur ces types d'EPI, doivent, si possible, être des pictogrammes ou idéogrammes harmonisés.


Die beslissing kan betrekking hebben op het beginsel zelf van de stemming over moties (voorbeeld : het debat over de IGC waarbij men er de voorkeur heeft aan gegeven rechtstreeks te stemmen over de conclusies van het verslag, Handelingen Senaat van 20 en 21 maart 1996).

Celle-ci peut porter sur le principe même du vote sur des motions (exemple : le débat sur la CIG, où l'on a préféré voter directement sur les conclusions du rapport, Annales Sénat des 20 et 21 mars 1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar analogie met de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens wordt het bewaren van beelden opgenomen door een bewakingscamera enkel en alleen gericht op het registreren en worden opnames die gegevens bevatten over de politieke, ideologische of religieuze gezindheid van een individu alsook gegevens die betrekking hebben op zijn seksuele voorkeur verboden.

Par analogie avec la loi relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la conservation d'images prises par une caméra de surveillance est exclusivement axée sur l'enregistrement, et les images révélant des indices sur les convictions politiques, idéologiques ou religieuses d'un individu ainsi que sur ses orientations sexuelles sont interdites.


Naar analogie met de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens wordt het bewaren van beelden opgenomen door een bewakingscamera enkel en alleen gericht op het registreren en worden opnames die gegevens bevatten over de politieke, ideologische of religieuze gezindheid van een individu alsook gegevens die betrekking hebben op zijn seksuele voorkeur verboden.

Par analogie avec la loi relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, la conservation d'images prises par une caméra de surveillance est exclusivement axée sur l'enregistrement, et les images révélant des indices sur les convictions politiques, idéologiques ou religieuses d'un individu ainsi que sur ses orientations sexuelles sont interdites.


De heren Boutmans en Daras hebben een aantal terechte opmerkingen gemaakt; het geniet immers de voorkeur het beginsel van de onmogelijkheid om zitting te hebben uitdrukkelijk te vermelden in de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse instellingen.

Les remarques formulées par MM. Boutmans et Daras sont justifiées; il est effectivement préférable de formuler explicitement le principe de l'impossibilité de siéger dans la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises.


De rapporteur is zich sterk bewust van de noodzaak zaken als afval, het beleid omtrent water, bodem, enz. grondiger te behandelen, maar zij heeft er de voorkeur aan gegeven zich te richten op de sectoren die nu voorrang hebben en er de principes uit te halen die betrekking hebben op de marktinstrumenten voor milieu- en gerelateerde politiek.

Votre rapporteure est bien consciente de la nécessité de traiter plus précisément des questions telles que les déchets, la politique de l'eau, les sols, etc., mais elle a souhaité se concentrer sur les secteurs prioritaires et en dégager les principes relatifs aux instruments de marché pour l'environnement et les politiques connexes.


De horizontale acties in het kader van doelstelling 3 moeten betrekking hebben op de gehele economie, zonder voorkeur voor bepaalde industrieën of specifieke gebieden.

Finalement, les actions horizontales à mettre en oeuvre dans le cadre de l'objectif 3 doivent couvrir l'ensemble de l'économie sans privilégier des industries ou des domaines spécifiques.


Wel hadden we de voorkeur gegeven aan een ruimere verklaring die ook de herziening had mogelijk gemaakt van de grondwetsartikelen die betrekking hebben op de gemeente- en de provinciewet.

Certes, nous aurions préféré une déclaration plus large qui aurait permis également la révision des articles de la Constitution relatifs à la loi communale et à la loi provinciale.




D'autres ont cherché : voorkeur betrekking hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur betrekking hebben' ->

Date index: 2025-05-26
w