Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorheffing zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter wijst erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen (zie stuk Kamer, nr. 52-1188/002) dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigngen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Le président indique que la Chambre des représentants a adopté un amendement (voir do c. Chambre, nº 52-1188/002) qui tend à éviter que les sociétés d'auteurs ne doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.


De voorzitter wijst erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen (zie stuk Kamer, nr. 52-1188/002) dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigngen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Le président indique que la Chambre des représentants a adopté un amendement (voir do c. Chambre, nº 52-1188/002) qui tend à éviter que les sociétés d'auteurs ne doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.


Bovendien zullen in bepaalde gevallen bij dat bedrag de kosten worden ondergebracht voor de bijdrage aan het organieke fonds, voor uitgaven voor sociale, culturele of educatieve doeleinden, financiële lasten voor rekening van de rechthebbenden, de roerende voorheffing, eventueel de belasting op de toegevoegde waarde (btw) die moet worden betaald aan de btw-plichtige rechthebbenden en andere lasten die door de rechthebbenden zouden moeten worden gedragen.

De plus, dans certains cas, seront imputées sur ce montant des charges telles que celles pour la contribution au fonds organique, pour dépenses à des fins sociales, culturelles ou éducatives, charges financières pour le compte des ayants droit, le précompte mobilier, éventuellement la taxe sur la valeur ajoujtée (TVA) à payer aux ayants droit assujettis à la TVA et d’autres charges qui devraient être supportées par les ayants droit.


2. De gegevens waarover de administratie beschikt en die haar zouden moeten toelaten de in artikel 257, 3º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bedoelde vermindering van onroerende voorheffing wegens gezinslasten automatisch te verlenen, worden haar voornamelijk ter kennis gebracht via de aangifte in de personenbelasting, waarin het aantal kinderen ten laste wordt vermeld.

2. Les indications dont l'administration dispose et qui devraient lui permettre d'accorder de façon automatique la réduction de précompte immobilier pour enfants à charge, visée à l'article 257, 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (C.I. R. 92), sont principalement portées à sa connaissance par le biais de la déclaration à l'impôt des personnes physiques dans laquelle le nombre d'enfants à charge est indiqué.


Niet alleen zouden er te weinig ambtenaren zijn, maar ze zouden bovendien niet allemaal over de nodige kwalificaties beschikken. 1. Welke bedragen moeten er thans in totaal nog ingevorderd worden per categorie of type van belasting (vennootschapsbelasting, personenbelasting, belasting van niet-inwoners, roerende voorheffing, bedrijfsvoorheffing, btw)?

1. Quelle est la somme des montants restant à recouvrer à ce jour, par nature ou type d'impôt (impôt des sociétés, impôt des personnes physiques, impôt des non-résidents, précompte mobilier, précompte professionnel, TVA)?


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen die niet daaraan zijn onderworpen omdat de divid ...[+++]

Les articles 174/1 et 313 du CIR 1992, respectivement inséré et remplacé par les articles 28 et 33 de la loi attaquée, seraient contraires aux articles 10 et 172 de la Constitution et, selon le deuxième moyen, à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'ils traitent de manière identique les contribuables qui sont assujettis à la cotisation établie par la loi attaquée parce qu'ils recueillent des dividendes et intérêts dont le montant excède celui fixé par l'article 174/1 et ceux qui n'y sont pas assujettis parce que les dividendes et intérêts qu'ils pe ...[+++]


Er zijn eveneens discriminaties op fiscaal niveau die moeten worden weggewerkt : het opstellen op naam van de echtgenoot van de onroerende voorheffing op de persoonlijke onroerende goederen van de echtgenote; de inning van de verschuldigde belastingen tussen gescheiden levende echtgenoten; de leeftijd vóór dewelke de levensverzekeringsovereenkomst moet worden gesloten opdat de premies fiscaal zouden kunnen worden afgetrokken (60 ...[+++]

Il convient également de supprimer des discriminations au niveau fiscal. Citons l'établissement au nom du mari du précompte immobilier sur les biens immobiliers personnels de l'épouse; le recouvrement des impôts dus entre époux séparés; l'âge avant lequel le contrat d'assurance-vie doit être conclu pour que les primes ouvrent droit à la déduction fiscale (60 ans pour les femmes, 65 ans pour les hommes); le précompte professionnel lorsque les deux époux perçoivent des revenus professionnels; la réduction d'impôts pour personne à charge, qui n'est accordée qu'au mari.


De wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen, die de in het geding zijnde heffing instelde, heeft aan de roerende voorheffing een bevrijdend karakter gegeven, dat de belastingplichtige toestond zijn inkomsten die het voorwerp ervan waren, niet in zijn belastingaangifte te vermelden; zij heeft bepaald dat de andere inkomsten en opbrengsten uit roerende goederen en kapitalen en de daarmee gelijkgestelde diverse inkomsten, waarvoor geen roerende voorheffing aan de bron is afgehouden en die bijgevolg moeten worden aangegeven, afzonderlijk ...[+++]

La loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions fiscales et budgétaires, qui instaura la cotisation en cause, a donné au précompte mobilier un caractère libératoire, permettant au redevable de s'abstenir de mentionner dans sa déclaration fiscale ceux de ses revenus qui en avaient fait l'objet; elle a prévu que les autres revenus et produits de capitaux et de biens mobiliers et les revenus divers qui y sont assimilés, pour lesquels un précompte mobilier n'a pas été perçu à la source et qui doivent, par conséquent, être déclarés, feraient l'objet d'une taxation distincte au taux du précompte mobilier fixé, à l'époque, à 25 p.c (articl ...[+++]


Nu die inkomsten, waarop in België geen roerende voorheffing wordt ingehouden, moeten worden aangegeven en afzonderlijk worden belast tegen het tarief van de roerende voorheffing, kan niet worden verantwoord dat zij niet in aanmerking zouden worden genomen voor de berekening van een heffing die ertoe strekt de deglobalisatie van de inkomsten waarop zij betrekking heeft te compenseren, deglobalisatie die de progressiviteit van de belasting stopt.

Dès lors que ces revenus, qui ne font pas l'objet d'un précompte mobilier retenu en Belgique, doivent être déclarés et sont imposés distinctement au taux du précompte mobilier, il ne se justifie pas qu'ils ne soient pas pris en compte pour le calcul d'une cotisation visant à compenser la déglobalisation des revenus qu'elle frappe, déglobalisation qui fait échec à la progressivité de l'impôt.


Tijdens de bespreking wijst de voorzitter erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen, zie stuk Kamer, nummer 52-1188/002, dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigingen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.

Au cours de la discussion, le président souligne qu'un amendement adopté à la Chambre des représentants, voir document Chambre, numéro 52-1188/002, tend à empêcher que les sociétés d'auteurs doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorheffing zouden moeten' ->

Date index: 2024-01-15
w