Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Onroerende voorheffing
Overschot van voorheffing
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Voorheffing

Traduction de «voorheffing wordt vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses










de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in het derde lid worden de woorden "De ingehouden roerende voorheffing wordt" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 307, § 1/1, derde lid, wordt de roerende voorheffing".

3° dans l'alinéa 3, les mots "Le précompte mobilier retenu "sont remplacés par les mots "Sous réserve de l'application de l'article 307, § 1/1, alinéa 3, le précompte mobilier retenu".


Art. 3. In artikel 2 van de verordening van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 19 december 1991 houdende belasting met betrekking tot de aanvullende opcentiemen bij de onroerende voorhefing, als vervangen door artikel 2 van de verordening van 22 december 1994, wordt het cijfer « 589 » vervangen door « 989 ».

Art. 3. Dans l'article 2 du règlement du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 1991 portant taxe en matière de centimes additionnels au précompte immobilier, tel que remplacé par l'article 2 du règlement du 22 décembre 1994, le nombre « 589 » est remplacé par « 989 ».


Art. 5. In artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing worden de woorden « artikel 253 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 » vervangen door de woorden « artikel 253, 3°, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 ».

Art. 5. Dans l'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier, les mots « l'article 253 du Code des impôts sur les revenus 1992 » sont remplacés par les mots « l'article 253, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 ».


Art. 9. In artikel 123 van hetzelfde besluit worden de woorden " De onroerende voorheffing, de fictieve onroerende voorheffing, de roerende voorheffing" vervangen door de woorden " De roerende voorheffing" .

Art. 9. Dans l'article 123 du même arrêté, les mots " Le précompte immobilier, le précompte immobilier fictif, le précompte mobilier" sont remplacés par les mots " Le précompte mobilier" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De woorden « tot opheffing van de onroerende voorheffing » worden vervangen door de woorden « houdende vrijstelling van het kadastraal inkomen » en de woorden « voor de niet-confessionele gemeenschap » worden vervangen door de woorden « voor het openbaar uitoefenen van de vrijzinnige morele dienstverlening ».

Les mots « abrogeant le précompte immobilier » sont remplacés par les mots « portant exonération du revenu cadastral » et les mots « pour la communauté non confessionnelle » par les mots « pour l'exercice public de l'assistance morale laïque ».


De woorden « tot opheffing van de onroerende voorheffing » worden vervangen door de woorden « houdende vrijstelling van het kadastraal inkomen » en de woorden « voor de niet-confessionele gemeenschap » worden vervangen door de woorden « voor het openbaar uitoefenen van de vrijzinnige morele dienstverlening ».

Les mots « abrogeant le précompte immobilier » sont remplacés par les mots « portant exonération du revenu cadastral » et les mots « pour la communauté non confessionnelle » par les mots « pour l'exercice public de l'assistance morale laïque ».


HOOFDSTUK 4 - Aanpassing van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing Art. 14. In artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing worden de woorden « wordt vrijstelling van onroerende voorheffing, verleend ten belope van 28 % van het kadastraal inkomen » vervangen door de woorden « wordt geen vrijstelling verleend ».

CHAPITRE 4 - Modification de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier Art. 14. Dans l'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier, les mots « le précompte immobilier est immunisé à concurrence de 28 % du revenu cadastral » sont remplacés par les mots « il n'y a pas d'exonération ».


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen die niet daaraan zijn onderworpen omdat de divid ...[+++]

Les articles 174/1 et 313 du CIR 1992, respectivement inséré et remplacé par les articles 28 et 33 de la loi attaquée, seraient contraires aux articles 10 et 172 de la Constitution et, selon le deuxième moyen, à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'ils traitent de manière identique les contribuables qui sont assujettis à la cotisation établie par la loi attaquée parce qu'ils recueillent des dividendes et intérêts dont le montant excède celui fixé par l'article 174/1 et ceux qui n'y sont pas assujettis parce que les dividendes et intérêts qu'ils perçoivent n'atteignent pas ce montant ou sont frappés d'un précompt ...[+++]


Art. 2. Artikel 12 van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing wordt vervangen als volgt :

Art. 2. L'article 12 de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier est remplacé par la disposition suivante :


Die kunnen nu fiscale maatregelen nemen om bijvoorbeeld de onroerende voorheffing te vervangen.

Celles-ci peuvent, à présent, prendre des mesures fiscales visant, par exemple, à remplacer le précompte immobilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorheffing wordt vervangen' ->

Date index: 2021-04-26
w